日本でボチボチ ビジネス実践

ニュージーランドから帰国後、ITビジネスを継続。。

全体表示

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全65ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

イメージ 1

友だちがね

僕の友だちにナリヒラ君っていうモテ男がいてね。
最近、白金(シロカネ)に実家住まいの、いいとこ嬢さんに手を出したらしいんだ。
たった一晩一緒に過ごしたくて実家から渋谷に連れだしたんだけど、彼女の家族は大騒ぎ。
終電を越えて、渋谷のホテルに泊まっていたんだけど、彼女の父親や兄が居場所を突き止めて、彼女を無理やり連れて帰ってしまった。
それ以来彼女とは会えなくなってしまったんだって。

へこんだらしい

それからはもう、ふさぎこんでしまって、仕事も辞めて友だちと3人で海外に行ったらしい。
東回りにぐるっと進む世界一周の旅なんだけど、アメリカのヒューストンで乗り換えて、ブラジルのリオデジャネイロで降りたそうだよ。
携帯を置いてきたから、日本においてきた友だちとはラインもインスタもしない。
日本を離れてもう3日。日本人も見かけないし日本語も聞かない。
遠くまできたものだなと。そう思ったらしい。

おやつの時間

街をとぼとぼ歩いていると、きれいな花の咲くところがあった。
せっかくだからそこに座って、日本から持ってきたドライフルーツをおやつに食べようとしたんだって。
でもあまりにきれいな花だったから、その情景を心に書き留めようと思ったんだって。
思い浮かんだのはこんな感じだったそうだよ。
咲く花を受け取る彼女はもういない、はるばる世界の裏側になら。
それを聞いた友だち二人は涙を流し、手に乗せていたドライフルーツは、涙でふやけてしまったそうだ。

その先

旅はまだ続くんだけど、それはまた別の機会に。



グーグル翻訳やエキサイト翻訳の質がどうしても悪いので、これなら自分で作った方がマシだ、ということで作ってみました。


焼き菓子レシピに特化した、英和翻訳サービスです。自動で簡単、もちろん無料。
イメージ 1

これで焼き菓子の情報が豊富な海外のレシピを読めます。レシピの文脈を分かっているので、「ハニー」を正しく「ハチミツ」と訳してくれます。

エキサイト翻訳だと「大きいボウル まで の」とかグーグルだと「黒砂糖ビート2. 。」とか意味不明な訳が出るので、私の作ったプログラムの方がだいぶマシなのではと思います。

辞書のデータベースは私が手打ちで入力しているのでまだ数が足りず、たまに訳せないレアな材料名などがあります。それでもレシピの文章はパターンが決まっているので、結構な割合を訳せています。

次回は他サービスと比較します。
先日既にスコーンのレシピ動画を作りましたが、一人での撮影で、真剣過ぎてキモくなったので、友達と一緒にカジュアルに取り直してみました。


スコーンの作り方 feat. まこっちゃん
スコーンのサイトで「スコーンがふくらまない」悩みの記事へのアクセスが、今年だけで4500人も来たので、解決する動画を作ってみました。
アドバイス盛りだくさんで、これを見ながら作れば大丈夫^^

スコーンの作り方、ふくらむように。

グッドラック!

サムネイル↓
イメージ 1


全65ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


.
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
皐月待つ花橘の香をかげば
皐月待つ花橘の香をかげば
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事