日本でボチボチ ビジネス実践

ニュージーランドから帰国後、ITビジネスを継続。。

ニュージーランド滞在中

[ リスト | 詳細 ]


記事検索
検索

全32ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 前のページ | 次のページ ]

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

こんにちは。

おとといの午後は、天気が悪かったので近所のカフェが早々に閉店してしまったんですよ。
なのでメアリーさん(ハウスメイトです)も僕もカフェに行けなかった。
そこで、家に帰って一緒に午後のコーヒーをしました。

お菓子、というかスイーツはスコーン、クリーム、ジャム。
僕もメアリーさんもお気に入りのコースです。

家の外は超ミスティ。
しかし中は超スイートでした。

Coffee and the scone of the afternoon

Hello.

Because weather was bad, in the afternoon of the day before yesterday, a neighboring cafe has closed hurriedly.
So neither Mary (it is a housemate) nor I was able to go to a cafe.
Therefore I returned to the house and did the coffee of the afternoon together.

A cake, というか sweets are a scone, cream, jam.
Both I and Mary are favorite courses.

It is super Misti outside the house.
However, the inside was super sweet.

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

イメージ 12

イメージ 13

イメージ 14

イメージ 15

ニュージーランドと一口に言ってもきっと、地方によっていろいろ特色があると思いますが。
僕の住む村は家のすぐ裏には高くそびえる山があって、その山が向こうから来る寒さをせき止めているんです。
そしてすぐそばにある海が暖かさをキープしてくれている。
なので冬だというのに今日の昼間の気温は12度。
すげーーー。
緯度で言えば、日本の東北とか北海道ぐらいじゃなかったっけな、この辺。

そのせいか、とにかく花の種類が多いこと!
普通に道を歩いているだけなのに、探さなくてもいろんなキレイな花が咲いています。

コケやキノコもあったりして、趣深いなあ〜〜〜^^
日本とちょっと似てたりして。。。

The flower which I came across in a neighborhood

Surely I think that there is a characteristic in various ways by a district even if I say New Zealand to a mouthful, but.
In the village where I live in, there is the mountain rising highly immediately on the back of the house and dams up the cold that the mountain comes to from the other side.
And the sea in the side keeps warmth immediately.
So the temperature between the daytime of today is 12 degrees in winter.
Terrible ーー.
If say in latitude; Japanese Tohoku or Hokkaido ぐらいじゃなかったっけな, this neighborhood.

The result or, anyway, having many kinds of the flower!
Though they walk the way commonly, various beautiful flowers bloom even if they do not look for it.

There are moss and the mushroom, too and I resemble 趣深 いなあ 〜〜〜^^ Japan a little and am enough and do it and. . .

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

いやー、フリーランスというかっこいい肩書きよりも無職という言葉が良く似合う僕は、けっこう細々とつつましやかにニュージーランド滞在生活を送っております。
なのでカフェにはちょくちょく行くものの(カフェは僕の生きがいです)、日常的に食べるものは、一番安いランクのものを選ぶようにしております。
例えばパンとか。
パンは気軽に食べられる主食なので、大量に使うから、安いのを日々探しているんですよ〜。

で、スーパーに行った時に、僕にとってワンランク上の食生活となるものを発見してきました。
その写真をアップしますね。
次の給料が出た時にでも、買いたいんですよーー^^

あ、ティッシュペーパーもね。
トイレットペーパーをティッシュ代わりに使うんじゃなくって。

豆腐とか、超高いし!
カレー粉なんか、値札ついていなくって恐いし^^;
みそ汁もね。ダシが手に入らないから、こういうのも買いたいんだよなあ〜。
次のスポンジケーキは今週の金曜日に買います。
メアリーさんの誕生日なので、ケーキを作ろうと思うんですよ。
あと、野菜ジュース。
日本では毎朝野菜ジュースを飲むことは、僕の習慣でした。
早くこの習慣を取り戻したいなあ。。。
ラム肉もまだ食べてないし。
先日買ったピーナツクリームは、甘くなかった。。。失敗した模様。。。^^;
なのでもう一個買いたい。(TT)


A list of food which I want to buy if the next salary appears

Gee, I whom words to be without an occupation than the cool title called the freelance become well send modestly quite scantily New Zealand stay life.
So the only (the cafe is my definite aim) thing to eat routinely to often go for a cafe chooses the thing of a cheap rank most.
For example, with bread.
Because because bread is staple food edible willingly, use it in large quantities; is sounding out しているんですよ 〜. in what is cheap every day

Well, I discovered the thing which became the higher-grade eating habits for me when I went to the supermarket.
I upload the photograph.
When the next salary appeared; 買 いたいんですよー ー ^^

イメージ 1

いやー、トラックメイカーとして、インディーズ デビューしちゃいましたよ。
びびったびびった。すこーし。

だって、最初は「CD作る」っていう話しか聞いていなかったから、「あ、自主制作ね」とか思っていたんだけど。
実はCD作って流通の会社通すって!
それが、なんだっけな。。
そうそう、ダイキサウンド。
なんか懐かしい名前。大学を卒業してすぐに働いていた会社で、ダイキサウンドと取引があった気がする。。。
ダイキサウンドって、インディーズですよね、確か。

で、僕の手伝っているラッパーとシンガー二人からCDの名前とかを聞いたんですよ。
で、ググってみたら、しっかりとした会社の名前がいろいろ出ていること。
いやー、意外と本格的にやってますね、こりゃ。


んで、僕がやっているのはトラックメイキング。
歌とラップ無しの、カラオケ部分だけを最初に作っておいたんですよ。
というか僕の妹に別のメロディーで歌わせるために作った曲のトラック部分だけを後でプレゼントしたんですよ、彼女らに。
そしたらなんか、ずいぶんとまたいい曲を作ったもので。
僕のメロディーセンスと歌詞のセンスはこりゃだめだな、と痛感しました。。。^^;


CDタイトルは「LOVE-live-ASIA Mixed by DJ Rif」、
アーティスト名は「V.A.」。
36組のアーティストの曲が入っていて、そのうちの一曲
「12. パレード/ Bomber HEY!! 」
が僕のグループです。
「パレード」が曲名。
ボンバーヘイがアーティスト名。

レーベルは、BAKKY RECORDSというところから出しているようです。

HMV
http://info.hmv.co.jp/p/t/2597/321.html

などなど
http://kakaku.livedoor.com/item_info/20533793361067.html
http://www.vanda.co.jp/300/MCO/DAS_BAKKY-4.htm
http://www.neowing.co.jp/detailview.html?KEY=DAKBAKKY-4




An independent movie made its debut.

Gee, as a truck maker, an independent movie has made its debut.
Was scared; was scared. すこーし.

Though because only っていう talk which "made a CD" heard だって, the beginning, "あ, an indie slept", and とか thought and ached.
In fact, a CD product sucks in an authority of company of the circulation and!
It is なんだっけな. .
Seem to be so; Daiki sound.
Some good old name. I graduate from a university, and, in the company which worked immediately, Daiki sound and business feel like there having been it. . .
Daiki sound is independent movie ですよね, absoluteness.

Well, I heard the name of the CD from a rapper and two singers whom I helped.
Well, if google it; the name of the company which made well being given in various ways.
Gee, do it in earnest unexpectedly; sleep; こりゃ.


It is truck making that んで, I do it.
I made only a song and a karaoke part without the lap first.
Well only a truck part of the music that grew to let my younger sister sing by another melody later to present したんですよ, them.
Then with the thing which made what or music very good again.
I keenly realized my melody sense and sense はこりゃだめだな of the text, と. . . ^^;


The CD title "LOVE-live-ASIA Mixed by DJ Rif", the artist name "V.A.."
The music of 36 sets of artists enters; and one piece of those "12." Parade / Bomber HEY!! "Is a group of me.
"A parade" is a title of a musical composition.
ボンバーヘイ is an artist name.

The label seems to go out of the place called BAKKY RECORDS.

HMV
http://info.hmv.co.jp/p/t/2597/321.html

などなど
http://kakaku.livedoor.com/item_info/20533793361067.html
http://www.vanda.co.jp/300/MCO/DAS_BAKKY-4.htm
http://www.neowing.co.jp/detailview.html?KEY=DAKBAKKY-4

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

イメージ 12

イメージ 13

イメージ 14

イメージ 15

イメージ 16

僕はニュージーランドの田舎町にホームステイしています。
そこで出会った友達にイケメンなおっちゃんがいます。

名前はRonさん。
職人さんです。なんと鍛冶屋!
その作業風景って、ゲームの中(確かファイナルファンタジー)でしか見たことが無かったと思います。

彼は自宅に作業場を持っていて、仕事をやっている風景を見せてくれるというので、早速見に行ってきました。
彼はその場所をワークショップ(workshop)と呼んでいました。

かなーり気合入っていますよね、写真でも。
ハンマーで熱い金具を叩くたびに金属のオレンジ色の破片が飛び散ります。
叩いては暖炉で熱して、また叩く。
ちょっとずつ加工していくんだそうです。


この工芸は17世紀にヨーロッパの鍛冶屋の技法を受け継ぐ伝統工芸で、「ブラックスミシング(Black Smithing)」と呼ばれています。
17世紀には荷馬車のパーツを作るためにこの技法が使われていましたが、今ではその技法を受け継いだニュージーランド南島西部の職人達がキャンドル立て・コートハンガー・キッチンペーパーホルダーなどを制作しています。
この地域では石炭が豊富に取れるため、鍛冶屋のための鉄を熔かす環境が整っているのです。
燃える石炭の中に鉄鋼を入れ、柔らかくしてから加工する必要があるためです。

僕の住んでいる町では石炭がたくさん取れるので、家のすぐ近くを石炭運搬専用の電車が走っていたり、
家では石炭を使って暖炉で暖まれるようになっていたりするんですよー。

The craftsman of the blacksmith Ron/ folkcraft which is super Cool

I stay with New Zealand county town.
Therefore なおっちゃんがいます good-looking for the friend whom I met.

The name is Ron.
It is craftsman. It is a blacksmith's how!
I think that the work scenery has looked only in (positive Final Fantasy) in a game.

Because he owned the workshop in the home and showed the scenery which worked, I performed it already in Hayami.
He called the place workshop (workshop).

Enter, and Masuyo sleeps かなーり spirit; even as for the photograph.
A metal orange piece is scattered whenever I beat hot metal fittings with a hammer.
When I swat it, I heat it at a fireplace and swat it again.
It seems to process it a little.


This industrial arts is called "black Sumi thing (Black Smithing)" in a folkcraft inheriting the technique of the European blacksmith's in the 17th century.
This technique was used to make the part of the wagon in the 17th century, but a candle stand, and the craftsmen of the New Zealand southern island western part that inherited the technique now produce coat hanger kitchen paper dispenser.
Environment dissolving iron for blacksmith'ses is regulated well to get coal abundantly in this area.
I put iron and steel in burning coal, and the reason is because it is necessary to process it after softening it.

Because a lot of coal is produced in the town where I live in; of the house a train for exclusive use of the coal transportation runs immediately in neighborhood, and use the coal in the house; and is warmth まれるようになっていたりするんですよー at a fireplace.

全32ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 前のページ | 次のページ ]


.
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
皐月待つ花橘の香をかげば
皐月待つ花橘の香をかげば
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事