日本でボチボチ ビジネス実践

ニュージーランドから帰国後、ITビジネスを継続。。

ニュージーランド滞在中

[ リスト | 詳細 ]


記事検索
検索
その日は2回カフェに行きました。
というのも、家の水道が止まったからです。

家の水は、家のすぐ裏にある山から来ている水をそのまま使っています。
この水は、山のふもとに小さなダムがあるらしくて、そこに水がたまっています。
しかし、大雨が山に降った後などには、ダムの出口に泥がつまって水が家まで来なくなるんだそうです。

その日の朝は、起きると土砂降りで、朝ごはんを食べているうちに快晴になりました。
そしてメアリーさんが起きると、水道のストップに気づいたようで、その事を教えてくれました。
家にある小さな桶にも水は溜まっているんだけれども、それも使い尽くしてしまった模様。
これが桶。
イメージ 1

復旧までは数時間。ひどければ数日。
トイレもできません。流せないので。

ということで、僕は近くのカフェでトイレをすることにしました。
トイレだけするのもナンなので、1回目はパフェを食べました。
これがパフェ。
イメージ 2
イメージ 3

そしてカフェで雑誌を読んでいました。
インテリアやデザインについての雑誌。超オシャレ。
イメージ 4
さっきググってみたところ、
http://www.urbis.org.uk/
イギリスの雑誌のようです。

そして、カフェから家とは反対方向へ歩きました。
この日はお菓子やケーキの市場が開かれると聞いていたので。
しかし到着直前になってメアリーさん(ハウスメイトです)とすれ違い、「もう市場は終わったよ」とのこと。^^;
なので買わずに引き換えしてきました。

そしてメアリーさんとカフェへ再度行きました。
今度はキッシュを食べました。
イメージ 5

これは地元の雑誌。「Bullet mag」。そのカフェで読んでいました。ちょっとだけ。
この名前の由来はたぶん、Buller Riverという川があって、それから来ているのかな、と思います。
周りにいた人(2人)も、たぶんそうでしょ、と言っていました。
イメージ 6

A quiche and parfait

I went to a cafe twice on that day.
Because the reason is because the water service of the house stopped.

The water of the house just uses the water coming immediately from the mountain in the back of the house.
This water seems to have the downhill small dam of the mountain, and water collects there.
However, the exit of the dam is clogged up with mud, and water does not seem to come to a house after a heavy rain fell on the mountain.

It was pouring when I got up, and the morning of the day became clear while I ate breakfast.
And I seem to have noticed that Mary got up for the stop of the water service and taught the thing.
Though I feel it, as for the water, it is likely that I have used it up to the small pail which there is in the house.
This is a pail.
イメージ 1

It is several hours to restoration. If is terrible; a few days.
The restroom is not done, too. Because I cannot drain it.

ということで, I decided to grind a restroom in a cafe nearby.
Because it was naan to grind only a restroom, the first ate parfait.
This is parfait.
イメージ 2
イメージ 3

And I read a magazine in a cafe.
The magazine about interior and the design. Super fashion.
イメージ 4
When I google it a while ago,
http://www.urbis.org.uk/
It seems to be a British magazine.

And I walked from a cafe to the opposite direction with the house.
Because I heard that the market of a cake and the cake was cleared on that day.
However, when became it just before arrival, and passed Mary (is a housemate), and "the market was already over"; with a saw. ^^;
So I made exchange without buying it.

And I went to a cafe with Mary again.
I ate a quiche this time.
イメージ 5

This is a magazine of the hometowns. "Bullet mag." I read in the cafe. A little.
Probably there is a river called Buller River, and the origin of this name thinks whether then you come.
Probably the person (2) whom there was around said so.
イメージ 5

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

イメージ 12

イメージ 13

イメージ 14

イメージ 15

イメージ 16

イメージ 17

イメージ 18

イメージ 19

イメージ 20

イメージ 21

イメージ 22

イメージ 23

イメージ 24

イメージ 25

イメージ 26

イメージ 27

イメージ 28

イメージ 29

イメージ 30

イメージ 31

イメージ 32

イメージ 33

イメージ 34

イメージ 35

イメージ 36

イメージ 37

イメージ 38

イメージ 39

イメージ 40

イメージ 41

イメージ 42

イメージ 43

イメージ 44

いやーあ、歩いた歩いた、この日は。
1時間半ぐらい歩きました。
あ、、、僕にしてはたくさん歩いたってことで。^^;

最初の写真では、僕の住む村が右上にあります、Granityです。
左下にはこの日出かけた町があります、Westportです。

行きはMaryさん(ハウスメイトです)と一緒にヒッチハイクしてWestportに行ったんですが、Westportでスーパーでニンジンとマーガリンを買い、帰り道は一人でヒッチハイクをしました。
そのヒッチハイクで、「半分までしか行かないけど、それでいいかい?」と聞かれました。
ノリで、というか癖で「Yes」と言ってしまい、途中までヒッチハイクで連れて行ってもらいました。
それがWaimangaroaです。

店も家も無い、ただの車の道で降ろしてもらい、右と左を見回しました。
川が向こうに見えて、周りは森。
再度ヒッチハイクするのもダルいし、歩いてみようかと思ったのです。

車で100km/時で走っていつもは30分ぐらいで着くので、半分なら25kmの道のりだろうと。
そして歩きは時速7kmなので、まあ3時間ちょっとで着くんじゃないかと思ったわけです。
買い物をして手に入れたニンジンとマーガリンもあるし、万が一の場合にはエネルギーとビタミンは確保できるだろうと。

ということで、あんまりまじめに歩かなかったのですが、写真を撮ったり、牛と見つめ合ったりしながら進みました。
きれいな花が割りとたくさんあったもので。
とぼとぼ進みました。

途中荷物を持つ方の右ひざが痛くなってきたので左に持ち替えたりしながら進みました。

車は僕の右側をどんどん通り過ぎていきます。

途中からは結構意地になっていました。

そして写真を撮るフリをしてしゃがんで休んでいたところを、メアリーさんの車がちょうど通過して、僕を拾ってくれました。
ほっと一安心。
実はこの展開を狙っていました。^^

そして家について、マーガリンを久しぶりに食べました。
3週間ぶりのマーガリン。
たぶん今までの生活で、マーガリンを2日以上食べなかった時なんて無かったんじゃないかと思います。
あんまり。
あ、外国に行ってたときはそういえば食べてなかったかもだけど。

おいしかったなあ、マーガリン。
そういえばマーガリンの英語の発音って、マージャリンって言うらしいですね。
その日メアリーさんに聞いて初めて知りました。

あ、以下が道順ですよ〜〜
=============================
Joens Creek Road
|
Joens Creek
|
Birchfield
|
Big Bitch
|
Cains Road
|
O'Connor Road
|
Collins Road
|
Kiwi Creek(小川)
|
Waimangaroa River
|
Waimangaroa
|
Westport
=============================




I get off a hitchhike by the way middle and walk endlessly

いやーあ walked; walked; on that day.
I walked to an odd number for one hour.
Oh, it is a thing even if it walks for me a lot. ^^;

To be the first photograph is Granity that there is the village where I live in in the top right corner.
It is Westport that there is this Hiji or figure-cho in the lower left.

The going hitchhiked with Mary (it is a housemate) and went in Westport, but I bought a carrot and margarine in super in Westport and the way back was alone and hitchhiked.
Is the hitchhike; though "go only to half, thus is good?" I was asked with ".
I called whether I said with paste "Yes" in a habit and had you take it by a hitchhike halfway.
It is Waimangaroa.

I had you take down the shop and the house on the way of just the car which there was not and looked around in the right and the left.
I see a river over there; and, in the circumference, is a forest.
It was weary to hitchhike again and thought whether I would walk.

So that because I always arrive by car on the run in around 30 minutes by 100km/ time, half is the distance of 25km.
And I thought the walk to have possibilities to arrive a little for まあ three hours because it was 7km per an hour.
When there are a carrot and the margarine which they do shopping and obtained, and ten thousand may find energy and the vitamins when it's best.

I did not walk in ということで, unreasonable straightness, but I took a photograph and got worse while staring with a cow.
With the thing which there was fair flower arrangement a lot comparatively.
とぼとぼ advanced.

I advanced while shifting it to the left on the way because I came to have a pain in the right knee of the one having a load.

The car passes my right side steadily.

I was stubborn plenty halfway.

And a car of Mary just passed by when I pretended to take a photograph and squatted down and took a rest and picked me up.
I feel temporarily relieved relievedly.
In fact, I aimed at this development. ^^

And, about a house, I ate margarine after a long absence.
Margarine for the first time in three weeks.
Probably I think that there may not have been it when I did not eat margarine by conventional life more than two days.
I am unreasonable.
Oh, if say so when went to the foreign country; appetite べてなかったかもだけど.

おいしかったなあ, margarine.
That reminds me, English pronunciation of the margarine, マージャリン seems to say.
I knew it only after I asked Mary on the day.

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

僕のホームステイしている家から歩いて7〜8分のところに、小さな博物館があります。
今日はそこに初めて行ってみました。

僕の住む地方は、ニュージーランドの南島のウェストコースト。西海岸です。
この辺りは約140年前に金塊を探しに人がやって来たのが始まりだそうです。
その後は金鉱の鉱山として栄え、後に鉄鉱の鉱山として栄えました。

今は鉄鉱も以前ほどの盛り上がりは無くなってしまったものの、今も続いていて、石炭を運ぶ鉄道は時折走るし、地元の人たちは暖房に石炭を使っています。

この博物館では、昔の炭鉱に使われた機材をそのまま展示してあります。
超かっこいいですよね!
最高にクールではないでしょうか。
なんとうか、今出回っている機械の形からはちょっと想像がつかないような、異様な形ですよね。
エビみたいのとか、「三つ目が通る」の漫画に出てくるようなのとか。

ガスマスクなんてあるんですよね!
そんなの付けてたってことは、よっぽど危険だったんでしょうね。^^;

あとあと、筒を地面深くまでさして、石炭が地下にあるか調査していた様子、というか調査材料まで展示してある。。
筒型の土と石炭がありますよね。

トンネルもあったり。
というかトンネルをそんな弱そうな石で固定できるのか?って話ですよね。。。^^;
やべーーー。

石炭運ぶトロッコとか。
というかトロッコなんて生で見るの、遊園地ぐらいですよね。
それかゲームのスーパーマリオ系のアクションゲームとかぐらいで。
かっこいーーー^^

全体的に、なんとなくラピュタを感じる。。。
ジブリっぽくないですか??


To the history Museum of the coal mine.

There is a small museum on foot from the family where I stay with to seven or eight minutes.
I went to there for the first time today.

The district where I live in is the West Coast of the southern island of the New Zealand. It is the West Coast.
It seems to be an opening that a person came over in this neighborhood to look for a lump of gold about 140 years ago.
It prospered as a mine of the gold ore and prospered later afterwards as a mine of the iron ore.

Although there was not it, the iron ore still lasts ever-impressive, swelling, and the railroad to carry coal to occasionally runs, and the local people use the coal for heating now.

At this museum, it is just exhibited machine parts used for the old coal mine.
I am super cool!
Will not you be really cool?
It is the strange form that is not really accompanied by imagination from nothing father or the form of a machine sold now.
With what come out to what want to watch a lobster or the の comic which "the third goes" along.

There is a gasmask!
I attached it and stood, and it would be very dangerous to the thing. ^^;

I place a pipe with a 地面深 bear in the future, and it is exhibited whether you say when it looks like you investigated whether there is coal underground to investigation materials. .
There are soil and the coal of the barrel.

There is the tunnel, too.
Well can you fix a tunnel with such a stone which seems to be weak? It is って talk. . . ^^;
やべー ーー.

With a truck carrying coal.
Well a truck is an amusement park of looking directly.
By an action game pro-it or Super Mario of the game.
かっこいー ーー ^^

開く トラックバック(1)

鉄道沿いの牛

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

朝食を食べて海を見た後、家まで歩いて戻ってきたのですが、もうちょっと歩きたい気分でした。
そこで、家の前を素通りして反対方向へと歩きました。

その方向には、牛がいたり馬や羊がいます。
ちなみに馬は服を着ています。
寒いんでしょうね。←ってそういう問題か?

普通に道を歩いているだけだと、動物たちは遠くにしか見えないし、僕のカメラはズームできないのでちょっと僕はご不満です。
しかし、彼らに近づく小さな道を見つけました。

それは鉄道を横切る道で、牛と鉄道を同時に撮影できます。
よかったよかった。^^

A cow along the railroad

I came back on foot to a house after it ate breakfast, and having watched the sea, but it was the feeling that wanted to walk a little more.
Therefore I passed by the front of the house and walked to the opposite direction.

A cow reaches the direction, and there are a horse and a sheep.
By the way, the horse wears clothes.
It will be cold. ←The issue of ってそういう

I see the animals in the distance when I walk the way commonly, and I am dissatisfied with my camera slightly because it is not possible for zoom.
However, I found the small way which approached them.

It can photograph a cow and a railroad at the same time on a way sailing across the railroad.
Was good; was good. ^^

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

イメージ 12

イメージ 13

今日は朝ごはんを軽く食べてベランダへ出ると、空と太陽の光がキレイでした。
この地域(ニュージーランドの南島、ウェストコーストです)は天気が変わりやすく、晴れていたかと思えばすぐにどしゃ降りになって、ちょっと雨宿りをしたらすぐに晴れたりします。
クライストチャーチでみんな傘を持っていなかったのもそのせいかな。。。

ということで、天気のいいうちにと思って、すぐに仕度をしてカメラを持って海へ歩きました。
徒歩5分。
早いなあ〜^^
気軽に行けるのが嬉しいなあ。
毎日こんな小さな幸せを繰り返し感じられたら、いいもんですね。

行ってみたら満潮で、砂浜に下りることはできませんでした。
波がすぐ足元まで来ていました。。

しかし空はキレイ。
水平線近くの白の色から、上の方に向かってなめらかに青色へとグラデーションがかかっているのがとてもきれいでした。

Because it is fine, I take a picture by the sea

The sky and solar light were beautiful today when they ate breakfast lightly and appeared to the porch.
This local (it is a New Zealand southern island, West Coast) weather is variable and becomes a downpour immediately if I think whether it was fine and clears immediately if I take shelter a little.
Is it the result that did not have all umbrella in Christchurch? . .

ということで, the weather are good; thought that beat, and got ready immediately, and walked with a camera to the sea.
Foot five minutes.
いなあ 〜^^ is too glad that I can go willingly.
It is a good thing every day if it is felt such a small happiness repeatedly.

At a high tide, I was not able to go down in the sandy beach when I went.
A wave came immediately to the step. .

However, the sky is clean.
It was very beautiful that I went from a white color close to the horizon towards the top, and gradation entered blue smoothly.


.
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
皐月待つ花橘の香をかげば
皐月待つ花橘の香をかげば
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事