|
次回の続きです。 【前回までのあらすじ】 喫茶店に入った2人、会話が進んでいきます。 男性の方から今日の予定を話しています。 予定をいう「〜거에요」の表現は、とてもよく使うものだそうです。 続けて、男性がポケットから何かを取り出しました。 この日のために準備していたのでしょうか。 普通昼間からやらないだろうな〜^^ なぜ、やろうと思ったのか聞いてみたいですね〜^^ 比較的簡単な表現です。 でも、手品は失敗したようです。 簡単に彼女にタネがばれてしまいました。^_^;; そろそろ昼食の時間も終わりのようです。 さあ、次の約束しなきゃ… 思い切って言えるのか〜 漠然としているけど、まあいいか。 あー、言えた。 さあ、彼女の返事はいかに…。 ^^ (その4に続く)
|
ふたりの韓国語会話
[ リスト ]




ストーリがあって面白いですね。^−^自然に覚えられそうです。ダクおさん、韓国語の勉強頑張ってますね〜すごいな。 ところが、手品はなぜやろうと思っていたのですか??(笑)
2007/5/4(金) 午前 0:28 [ sophia ]
もともと好きだったんです。誰かに見せたかったんですが、いい機会かな〜と思って、疲労したのに…失敗!^_^;;
2007/5/4(金) 午前 6:25
同僚って「동료」なんですね。これも漢字語ですか?
また、1つ覚えました^^
2007/10/2(火) 午後 3:45 [ - ]
これも漢字語です。覚えやすいですよね。^^
2007/10/6(土) 午前 6:49