ふたりの韓国語会話

[ リスト ]

【前回のあらすじ】

2人で食事に行き、お酒と刺し身を注文したようです。
さて、どんな話をするんでしょう。

連休の前半はどうやって過ごされましたか?



연휴 초반에는 어떻게 지냈어요?


「지냈어요?」は「지내셨어요?」や「보냈어요?」、「보내셨어요?」でもいいようです。
 どうも連休前半は家の掃除など地味〜に過ごした彼女。
 この話題はどうやらうまくいかなかったようですね。 ^_^;;


今度はどんなところに行きましょう?


 えっ、まだ食べ終わってないのにそんな話するの〜。
 あせってますね〜。


다음에는 어떤곳에 갈까요?


「다음에는 어떤 가게에 갈까요?」でもいいようです。
 さあ、彼女はどう答えるのでしょう。
 ひっとしたらもう帰るって言うのかもしれませんね。^^


カラオケのある店に行って、歌を歌いましょう。


 よかったですね。
 まだ付き合ってもらえるみたいですよ♪
 それにしても彼女は歌が好きなんでしょうかね。


노래방이 있는 가게에 가서 노래를 불러요.


「노래방이」は「노래방 시설이」としてもいいようです。

 そして、2人は夜遅くまで歌を歌いまくるのでした…。


遅いから家までおくります。


これは定番中の定番の言葉。
 必ず使うことでしょう。よく覚えておきましょう。


늦었으니까 집에까지 바래다 줄게요.


または

늦었으니까 집까지 데려다줄게요.


 夕食会無事終了〜。
 ちなみに、次の日2人はかなり眠かったことは言うまでもありません。^_^;;

 次回、取材後に新たな会話を掲載したいと思います。

그럼 또 만나요. (じゃあ、また会いましょう。)

閉じる コメント(4)

顔アイコン

어떤 곳에-->어디에or어디 とも言います。
実践的な表現が多いですね。これらさえ覚えておけば実践会話に結構役立つと思います。

2007/6/8(金) 午後 9:06 [ sophia ]

新しい実践編を作ってみたいです。협력 부탁합니다〜

2007/6/9(土) 午前 6:27 ダクお

顔アイコン

연휴초반っとあまり具体的に聞きません。
연휴 잘 지내셨어요?がもっと自然です。
この文章の中に何をしましたかの質問のニュアンスがありますので^^

2007/6/16(土) 午後 8:31 [ - ]

なるほど…ありがとうございます。

2007/6/16(土) 午後 9:16 ダクお


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事