ふたりの韓国語会話

[ リスト ]

イメージ 1

さて、彼女から「無理しないで」と言われた男性の方はどう答えるでしょうか?

無理しますよー。^^ 7時目標です。


무리 할 거에요.^^ 7시 목표예요.


進行状況にもよりますが、最悪8時ということでいかがでしょう。

おっ、頑張りますねー、必死ですねー。^−^

상황에 따라서 최악의 경우에는 8시가 될 수도 있는데 괜찮아요?

このように、「状況によって最悪の場合は8時になるかもしれませんが、大丈夫ですか?」
とした方が、より自然な韓国語に近いそうです。

はーい。いいですよ。とにかく会いましょう。

「とにかく」という言葉が気になりますが、会ってもらえそうですね。^−^ 

네,좋아요.하여간 만날까요.


ありがとう。嬉しいです。深夜にならないように頑張ります。^^

よかったですね〜。おめでとう。後は、頑張るだけですね。

고마워요.기뻐요.심야까지 되지 않도록 노력 할게요.^^

なんとか会ってもらえるようになってよかったですね。
でも、前編についてのyujinさんのコメントにもありましたが、
なんかよそよそしい関係がこの会話からは感じられるようですね。
さて、食事会はうまくいったのでしょうか…^−^

閉じる コメント(4)

顔アイコン

ダクおさん、、「無理しますよー」は冗談で、「7時目標です」は女性が終えたい時間ですか?

2007/12/20(木) 午後 0:10 [ - ]

yujinさん、「無理しますよー」は、「そんなこと言われても、あなたに会うためなら、無理をしてでも頑張りますよー」という意味です。少しは冗談ぽいかもしれませんね。

「7時目標です」は、「7時には会えるように頑張ります。」という意味での、「目標」ということです。

わかりましたか?^−^難しいかな?

2007/12/22(土) 午後 2:14 ダクお

顔アイコン

お久しぶりです^^*
とにかくー>하여간も合ってますが、어쨌든の方が
もっと多いですね。
それから、会いましょうー> 만날까요

2008/1/23(水) 午後 1:57 psn**50

スナムさん、ありがとうございます。
만날까요に修正します。^0^

2008/1/26(土) 午前 10:54 ダクお

開く トラックバック(1)


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事