한국어 공부

[ リスト | 詳細 ]

韓国語学習の記録(とりあえずはテキスト)
記事検索
検索

全7ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

[ 前のページ | 次のページ ]

제24과


テキストから
수 진:내일 아무리 바빠도 밀린 빨래를 해야 돼요.
사 토:일기 예보를 들으니까 내일부터 장마가 시작된대요.
수 진:그래요? 튼일 났네. 주말에 이옷을 꼭 입어야 되는데...
사 토:지금 빨리 빨아서 말리면 될거예요.


日本語で訳してみますと…〔違ってたらコメントしてくださいねー。〕

수 진:明日はいくら忙しくてもたまった洗濯物をしなければなりません。
사 토:天気予報によると明日から梅雨が始まるそうです。
수 진:そうですか?大変だ。週末にこの服を必ず着なければならないんで…。
사 토:今急いで洗って乾かしたらいいでしょう。

       
■わからなかった単語  밀리다  たまる、滞る
               빨래    洗濯物
           말리다    乾かす、干す
■調べた表現  큰일 나다 大変なことになる

       

反省点

  今回も、最初に何度も音声を聞いて、それを書き取って見ました。
  恥ずかしいですが、それをあえて書いてみますと…

내일은 아무리 바빠도 미린 발래 해야디요.
일기예보를 댈니까 내일부터 장마가 시작됀데요.
그래요? 큰이랑네.
주말에 이옷을 꼬 기봐야되는데.
지금 빨리 발아서 말이 될거에요.

  何回も聞いたので結構聞き取れたと思いますが、

   튼일 났네.→リエゾンのところがダメ。
   洗う、乾かすの知らない単語がダメ。 

제23과


テキストから
스 티 브:아줌마,오늘 대청소하신다면서요? 좀 도와 드릴까요?
아줌머니:바쁘지 않아요? 다른 학생들은 시험 때문에 일찍 도서관에 갔는데...
스 티 브:저는 시험 대신에 보고서를 내니까 오늘은 시간이 있어요.
아줌머니:그럼,마당 청소는 우리 애들에게 하게 할 테니까
거실 청소나 도와 주세요.


日本語で訳してみますと…〔違ってたらコメントしてくださいねー。〕

스 티 브:おばさん、今日大掃除なさるんだそうですね?少し手伝いましょうか?
아줌머니:忙しくないのですか?ほかの学生さんたちは試験なので早目に図書館に行ったんだけど…
스 티 브:私は試験の代わりにレポートを提出するので、今日は時間があります。
아줌머니:では、庭の掃除は子供たちにさせるから、居間の掃除でも手伝ってください。

       
■わからなかった単語  일찍  早く、早目に
               내다    提出する
           거실    居間
■調べた表現  動詞+ㄴ 다면서요? 〜だそうですね
        게 하다 〜させる
                      대신에 代わりに  

反省点

  今回も、最初に何度も音声を聞いて、それを書き取って見ました。
  恥ずかしいですが、それをあえて書いてみますと…

아준마 오늘 대종소 하신다면서요?
점 더와 드릴까요?
바쁘지 않아요?
다른 학생들은 시험때문에 일찍 도서관에 간는데.
저는 시험 ×  ×  ×  ×   오늘은 시간이 있어요.
  →대신에 の意味がわからなくて、次のフレーズも意味不明となりました。
  그럼 마단종소는 우리 애들에게 하기할때니까 고줄종소는 더와주세요.
→やはり、単語の意味がわからないところが聞き取れませんでした。

제22과


テキストから
천메훼:찌개가 참 맛있네요. 어덯게 만드신 거예요?
무라타:잘 몰라서 요리책에 씌어 있는 대로 만들었어요.
천메훼:친구 집에서 먹었던 된장찌개하고는 맛이 좀 다른데요.
   요리 솜씨가 좋으신 것 같아요.
무라타:봄이라서 봄 나물을 넣고 끓였을 뿐이에요.


日本語で訳してみますと…〔違ってたらコメントしてくださいねー。〕

천메훼:鍋料理がとてもおいしいですね。どうやって作られるんですか?
무라타:よくわからなくて、料理の本に書いてあるとおりに作りました。
천메훼:友達の家で食べたテンジャンチゲとは味が少し違います。
     料理の腕前が良いようです。
무라타:春なので春の山菜を入れて沸かしただけです。

       
■わからなかった単語  끓이다   沸かす
               솜씨    腕前
           나물    山菜
■調べた表現  動詞+는 대로 〜する通りに
        動詞+ㄹ/을 뿐이다 〜だけだ

反省点

  今回は、最初に何度も音声を聞いて、それを書き取って見ました。
  恥ずかしいですが、それをあえて書いてみますと…

치게가 참 맛있는에요.
어떠게 만드신 거에요?
잘 멀아서 요리 제게 있는 대로 만들어서요.→料理の本が聞き取れない
친구 집에서 먹었던 됀잔치게 하고는 맛이 섬시가 좋으신것 같아요.
  →腕前という単語を知らない
보미라서 보남을 롯고 브려을 분이에요.
  →春が思いつかなかった。ナムルも知っているのに。
   〜だけだという言葉も知らない。ということで、この分は全滅。^_^;;

제21과


テキストから
부 인:여보,설거지해 준다고 하고 텔레비전만 봐요?
강대리:미안해요. .....어! 이건 못 보던 세제네요.
부 인:'푸른숲'이라는 환경 단체에서 만든 거예요.
강대리:환경 단체에서 세제를 만들었다고요?
부 인:네,요즘은 시민 단체와 아파트 부녀회에서도
그런 일을 많이 해요.

日本語で訳してみますと…〔違ってたらコメントしてくださいねー。〕

부 인:あなた、(ここの意味がわかりません。→奥さんが皿洗いをして
いるのにテレビばかり見ていてというような雰囲気が伝わってきますが^^)
강대리:ごめんなさい。…あ!これは見たことがない洗剤ですね。
부 인:「青い森」という環境団体が作ったんです。
강대리:環境団体で洗剤を作ったんですか?
부 인:はい、最近は市民団体とアパートの自治会でもこんな仕事をよくします。
       
■わからなかった単語  설거지하다   皿洗いをする
            세제     洗剤
            부녀회    自治会(漢字語「婦女会」)
         푸르다    青い
         숲      森、林
■調べた表現  이라는 → 이라고 하는  〜という


反省点

  今回は、最初に何度も音声を聞いて、それを書き取って見ました。
  その後で、テキストを見て確認し、意味を考えました。
  書き取った段階では、部分的に単語の意味はわかりましたが、わからない単語があるため
  全体の意味がよくわかりませんでした。(雰囲気はわかるのですが^_^;; )
  特に、次の一文
   부 인:여보,설거지해 준다고 하고 텔레비전만 봐요?
  これをどう訳すか、できませんでした。(辞書が手元になかったせいもありますが。)

イメージ 1

제20과


テキストから
오쿠보:개업을 축하합니다.
가게가 위치도 괜찮고 분위기도 좋은데요.
주 인:장사가 잘 돼야 할 텐데 걱정입니다.
오쿠보:박 선배가 출장 때문에 못 와서 미안하다고 했어요.
그리고 이걸 전해 달라고 했어요.
주 인:고맙습니다.
시계군요.
큰 시계가 없었는데 잘됐네요.

日本語で訳してみますと…〔違ってたらコメントしてくださいねー。〕

오쿠보:開業おめでとうございます。
    お店は場所も悪くないし、雰囲気もいいですね。
주 인:商売がうまくならなければならないはずなので心配です。
오쿠보:박先輩が出張で来られないのですまないと言ってました。
   そして、これを渡してくれと言ってました。
주 인:ありがとうございます。
    時計ですね。
    大きな時計がなかったのでよかったです。

       
■調べた単語  장사     商売
위치     場所
        괜찮다 悪くない、なかなかいい
        전하다    渡す(「伝える」は知っていたのですが…^_^;; )
■調べた表現  -ㄴ데요    〜ですね
-ㄹ텐데    〜はずがない
달라고 하다  〜てくれという〔お願いの引用〕 


疑問点

  
   주 인:장사가 잘 돼야 할 텐데 걱정입니다.

   주 인:商売がうまくならなければならないはずなので心配です。

   というように訳してみたのですが、もっとすっきりできないでしょうか?

   
  


  

全7ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

[ 前のページ | 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事