|
3月イッピ、仕事したとはいえ土曜日。。
さすがに今日、月初め&週の仕事始めはかなりつらかった。。
身体がだるく、ちょっと遅めの8:00出社
朝礼では今月の販売強化商品、そしてそれはなぜなのか。。?
ちょっと熱く語る。。。
社長と打合せ。
今日、イタリアから来客があることを社長に告げられる
社長『そういえばセク、今日のランチはどこにしたんだ?』
セク『・・?』
聞いてないんだけど、言い訳を言っても仕方がないので
心当たりを頭をめぐらせる。。
こんな朝からレストランの人は連絡つかないので
時間をみはからって手配。
当然、午後入れていたアポイントを各社ずらしていただくよう謝罪の電話
月初めで、在庫があるだのないだのと、うだうだと言っている人たちを渇!&話の整理
ひっきりなしにかかる電話に出ようとしない営業を見かけたので 渇!
今日も為替を取ろうと金額の計算、ターゲットゾーンを思案し、タイミングを常にみる
来月にまとめて買いたい、というお客様からの電話に
ちょっと言い方を変えて話したら、今月と来月で半分づつ買ってもらった。(当然よね)
9:30に携帯の電池がなくなる。。。
海外のサプライヤーが政府がかかえている翻訳の人に翻訳をしてもらった原稿を
間違えていないか添削を頼まれるメールが入る
そしてデッドラインが明朝というのですぐにメール開いてチェック。
期限がせまっているので、念の為(相手を安心させるため)
メールを確認した件と、今から急いでやる、ということを電話する。
案の定、いかにも翻訳しました!という不自然な文章だったのでその旨伝える。
校正。 文章の順序通りではないが、自然な日本語表現へとほとんど意訳。
パンフレットにする、とのことだったので表現方法を適切に、また慎重に言葉を選ぶ
・・・こういうの、結構時間かかるし、本当は色々な案件が途中でこないで欲しいんだよね。。
間違えちゃいけないし。。
為替がいい感じだったので、豪ドル、ユーロの予約をする
29日より良いポジションでした。
米ドルはまだいいかと思っていたけど、半分とりました
商品管理から売れ行き不振の商品の相談があり、売りさばく
電話した人、みんなつかまってよかった〜(一件落着)
11:00お客様来社
11:30ランチの為、会社を出発
12:00ランチ
13:30終了、なにげなく会計はすませる
14:00お客様を送った先で打合せ
15:00 別の会社で商談(たまたま近所でした。ラッキー)
ちょっと長引く
17:00帰社
途中、翻訳した日本語がのったパンフレットの校正がメールされているのに気が付いたが
携帯からは原稿がみづらいので、電話をいれる。
今は帰社途中でその件はすぐにやる、と。
相手は安心、オーサンキューソーマッチ!セク!
う〜pdfを開いてびっくり、なにも修正されていないジャン!驚きました!
カタコト日本語じゃない!
でも。。何箇所かだけ修正されている?!なんじゃこれ?!
海外の印刷屋さんはいい加減だな〜
。。とすぐに電話。
アイドンノーホワイ?
アイドンノーイーザー!
聞けば締め切りは明日だと。。
すぐにワードにタイプアップした。 余計なものをいれずに
この部分は、これ、この部分はこれ、と。
ただコピペすればいいようにした。
ただ最後の1枚が、これから社内のミーティングが始るので送れない
。。最後の1枚以外は、ワードにタイプしたからと、
ミーティング後に最後の1枚は送るから、と電話で説明。
オーセク!ユーアーソーカインド!サンキュー!セク!
まぁ当社の為にしてくれていることだからね。
それにしても政府依頼の翻訳者(日本人)って。。。
それをタイプしながらヨーロッパに電話
色々な案件を、朝メールで送っておいたけど
急いでいるので、電話でも確認、ちゃんと今日間違えなくやるように
念を押す。(脅す)
19:00 社内ミーティング
意見がなかなかでないのでイライラ。。
20:00ミーティング終了
今日1日分のデスクワークを始める。。
為替の整理。。
顧客への資料。。ほか色々。。
机の上がパニックです
まあ、22:30 さすがに疲れて頭も働かないので帰宅することに
途中、電話の多いこと。。。
電話って本当に脳みそ使う。
なんとなく、1日のことを書いてみました。
もっとたくさん色々あったのだけど、書ききれません
今日の打合せで受けた社長のスピーチの原稿草案は明日やります。
書いてみると長いなーー
そろそろ寝ます。。
お疲れさまでした。
|