アンニョン、タルギヤ!

韓国に住んでいる女学生です. 日本語の勉強のため、この場所を使いたいです.誤った文章があれば教えてください!

全体表示

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全17ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

인천!

오랜만에 한국어 일기를 쓰네요 ㅋ
저는 오늘과 내일 인천에 갑니다.
오늘은 JOMO CUP 공식 훈련과 기자회견이 있구요, 내일은 경기가 있습니다.
인천 문학경기장..
전부터 가보고 싶었는데 너무 멀어서 못 갔었어요.
인천과 저희 집. 서울을 가운데에 놓고 정 반대쪽에 있거든요.
진짜 멀어요!
전철로 두시간?
내일 고속버스를 타고 갈 생각인데 혼자서 잘 찾아갈 수 있을지 모르겠네요ㅠㅠ
비도 온다는데〜〜〜 어떡해〜 ㅠㅠ
늦지 않게 잘 찾아가도록 행운을 빌어주세요 ㅋ
모두들 좋은 하루〜★

サッカー

皆さん、サッカー好きですか?
私は大好きで〜〜〜す!
明日JOMOCUPがありますね。
私も行きます!
J-リグの選手たちはよく知らないので
皆さんにお勧めもらいたいと思います!
お願いします^^

久しぶり・・;;

日曜日、日本語の試験がありました。
難しかったですT_T
このごろは英語の勉強ばかりだから当たり前かも・・
今週日曜日英語の試験です。
試験の後でまた来ます。


今日皆既日蝕がありそうですね。弟の誕生日も今日です。
楽しい一日になるかも〜*

親知らず

今日親知らずを抜きました。

오늘 사랑니를 뽑았어요.

まだ痲酔が解けなくて痛くはないです.

아직 마취가 풀리지 않아 아프지는 않아요.

今日は早く寝なきゃ!!と思っています^^

오늘은 빨리 자야해!! 라고 생각하고 있어요^^

韓国では親知らずを「サランニ」と言います。

한국에서는 사랑니를 '사랑니'라고 해요.

サランニは「愛の歯」と言う意味です。

사랑니는 '사랑의 이'라는 뜻이예요.

大人になって愛をするとき生える’歯’と言うことでサランニと言います。

어른이 되어 사랑을 하게 되면 자라는 '이'라고해서 사랑니라고 합니다.

「親知らず」と言うことは「親が知らない」と言う意味ですか?

[오야시라즈]라고 하는 건 [부모님이 모른다]는 의미인가요?

どうして「親知らず」と言うのか知りたいです^^

왜 [오야시라즈]라고 부르는지 궁금합니다^^

ぜひ教えてくださいね〜^^

꼭 알려주세요〜^^

ayanoさんへ

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

これです。トンのキャラクター。

チャンミン、 ジュンス、 ユチョン、 ユンホ、 ジェジュン

詳しい情報は下のアドレス
http://www.cyworld.com/cyevent/2008_dongbang/main.asp
トンのインタビュー映像もあります^^
韓国で一番有名なブログサイトです。

全17ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事