原典聖書研究

ギリシャ語はギリシャ語の書庫や聖書関連記事は「無題」の書庫です。2018年5月29日より新投稿不能31日回復しました。

全体表示

[ リスト ]

ツインツエネット

ツインツエネット 出エジプト記16章33節 

今日ご紹介するのはエジプトを出たイスラエルの民が40年間荒野で養われたマナと言う不思議な食べ物を保存した容器のお話です。早速直訳を記します。

出エジプト記 16章33節ヘブル語原典直訳 

33 ・ そして 彼が言った モシエ に アロン あなたは取れ 貯蔵容器 1 そして あなたは与えろ そこへ彼 一杯 その オメル(2.3L) マン そして あなたは留まらせろ  を 彼 に (面)顔の ヤハウエ にから見守る に 世代らあなた方

出エジプト記 16章33節 70人訳ギリシャ語聖書原典直訳 

33 ・ そして 彼が言った モーセ 方に アロン あなたは取れ 土器壺を 金を 一 そして あなたは中へ取れ 中へ 彼 一杯の その ゴメル(オメル=2・.3L)  その マン そして あなたは確かに離れ置く 彼を 面前に その 神の 中へ 通し見守る 中へ その 世代 あなた方の。  

ヘブル語の原典では ツインツエネット と言う聖書に一回限りここだけで使われている言葉が使われています。そしてこれをギリシャ語に翻訳した人はスタムノンで「土器製の壺」と言う言葉を用いているのです。そして遙かに時代が後の新約聖書のヘブル人への手紙の9章4節には「マナの入った金の壺」と記されていますのでヘブル人への著者は普段70人訳聖書を読んでいたらしい事が判明します。

まあ一体このツインツエネットがどんなものであったのかは確定する事は困難だと思います。ヘブル語の語源はどうもバスケット =籠またはざる状の容器であったと思われます。とするとイエスキリストが5000人や4000人の給食で有名なマタイ14章13〜21節と15章32節〜39節の記録を彷彿とさせると言うことです。

と言うことで今日は「マナ」と言う不思議な食べ物を保存した容器のお話でした。

この記事に

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


みんなの更新記事