原典聖書研究

ギリシャ語はギリシャ語の書庫や聖書関連記事は「無題」の書庫です。

全体表示

[ リスト ]

幕屋の構造

イメージ 1

幕屋の構造 出エジプト記25章9節 

今日は30年前に書いた卒業論文で調べた聖書箇所でした。早速直訳をご紹介します。
 
出エジプト記25章9節 ヘブル語原典直訳 

09 ・ として 全て 所は 私 見さした をあなた を 構造の その幕屋 そしてを 構造の 全ての備品ら彼の そして として あなた方は作る

出エジプト記25章9節 70人訳ギリシャ語聖書原典直訳

・ そして あなたは確かに作る 私に 下に 全てらを、全体を 私の あなたに 私が示し続けている 中で その 山 、その 側見本 その 天幕 そして その 側見本 全てらの その 道具(器)らの 彼女の。 する所に あなたは確かに作る。

 この箇所も翻訳にする必要はないでしょう。懐かしい30年前の出来事を思い出す聖書の箇所なのですが、一点だけご紹介したい事があります。

  それは、大抵の人が幕屋と言うと、その霊的な意味ばかりを追求しているので、私は敢えてその点には触れないで徹頭徹尾「実際の幕屋の物理的構造」に注目して見たのです。 

  あれから30年立った今でも細かい寸法や構造は何時でも脳裏に浮かべることが出来て、幾度と無く聖書の幕屋の記述を読む度に思い出してしまい、この箇所は何時も一気に読んでしまうほど面白い聖書箇所です。

  この箇所を取り上げた卒業論文を仕上げた結論は単純な物でした。

この幕屋の記録は「幕屋の実物を実際に目で見た事の在る人物出なけれはばし記しえない。」ということでした。残念なことに最近(この50年程)はまともに聖書を研究する学者も、牧師もそして信徒さんもいなくなり、安易な聖書に記された真実の確認をパスして、現代の自分に関係する意味づけだけを手っとり早く知りたがる「霊的解釈」という紛い物がはびこっているように思います。

  聖書の基本はその様な「意味」ではなく「真実」が大切なのであり、それはほかでも無い「事実」が一体何であったのかを問うことからスタートされなければならないのが基本なのです。

 まあ、こんなことを言っても分かる人は少ないかと思いますので、今日は以下のリンクでもご笑覧頂ければと思います。

http://bible.co.jp/tabernacle/

この記事に

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


みんなの更新記事