原典聖書研究

ギリシャ語はギリシャ語の書庫や聖書関連記事は「無題」の書庫です。

全体表示

[ リスト ]

聖書の間違

聖書の間違 民数記 17章25節(邦訳10節)

昨日ご紹介したモーセとアロンに対するクーデターはレビ族のコラ一族(子供達は除く)とルベン族の首謀者達の死をもって破綻しました。しかし、燻るイスラエル民族の祭司に対する妬み(1/10税金で生活が安定する事に対する)が収まる為に神様が成された事を今日はご紹介します。早速直訳です。

旧約聖書 民数記 17章25節(邦訳10節)ヘブル語原典直訳 

25 ・ そして彼が喋った ヤハウエ にモシエ あなたは戻させろ を 杖(部族)の アロン に顔(面)らの その 証言 に見守り に印 に息子らの 謀叛 そしてあなたが徹底的に使い尽くす 呟きら彼ら から上私 そして無い 彼らが死ぬ

旧約聖書 民数記 17章25節(邦訳10節)70人訳ギリシャ語原典直訳 

25 ・ そして 彼は言った 主は 方に モーセ あなたは離れ置け その 杖を アロン 面前に その 目撃証言の 中へ 通し見守り 印を その 息子らに その 否聴従 (ヘブル語は謀叛)、そして 彼は自分のために止めさせろ  その呟き 彼らの  上に 私、 そして 無い 決して 彼らが死に続けている(為)。

旧約聖書 民数記 17章25節(邦訳10節)ヘブル語原典意訳
 
25・ヤハウエはモーセに言った。あなたはアロンの杖を契約の箱の前に戻しなさい。謀反に加担した連中の見張りの印、証拠となる。さらに呟く者が起きて死ぬ事が無い為だ。 

旧約聖書 民数記 17章25節(邦訳10節)70人訳ギリシャ語原典意訳 

25・主はモーセに言った。あなたは契約の箱の前近くにアロンの杖を置きなさい。聞こうとしないイスラエルの人々への監視の為の印として。そして私に対する呟きを止めないと死ぬ事になるからだ。

新約聖書ヘブル人への手紙 9章4節ギリシャ語原典直訳

04 ・金を 持っているは 祭壇 そして その 木箱を その 契約の 周りを隠されている あらゆる方角から 金に、中で 所 土器壺は 金は 持っているは その まな そして その 杖は アロン その 生え出たは そして その 平石板らは その 契約の、

新約聖書ヘブル人への手紙 9章4節ギリシャ語原典翻訳

04・そこに(至聖所)には金の祭壇と全面を金で覆われた契約の箱が有りました。その中にはマナの入った金の壺、芽の出たアロンの杖、そして契約の平石版が有りました。 

 すこし、直訳の紹介が多くなりましたが言いたい事は簡単です。幕屋の中の至聖所にあった契約の箱の中に今日ご紹介したアロンの杖は入っていなかったと言う事なのです。 しかし、新約聖書のヘブル人への手紙の9章の4節には明らかに旧約聖書や70人訳の記載と違っています。 問題の、「アロンの芽を出した杖が契約の箱の中に入っていた。」と記されているのです。

 どう原文をひねくりまわしてもヘブル語原典にも、70人訳にもそんな事は書かれていません。明白に「アロンの杖は至聖所の箱の側に置いた」となっているのです。

  さらに契約の箱の大きさは幅と高さは67.5僂撚Iは112.5僂任靴拭と言う事で中に入れられる最大の長さはピタゴラスの定理によって求めると147.5423僂任后そして板の幅を考慮するとさらに短くなり筋交いに入れたとしても130儖幣紊猟垢気両鵑亙理的に契約箱に入れられないのです。さらに旧約聖書の列王記第一 8章9節にも「契約の箱の中には契約の平石版2枚以外は何も入っていなかった。」と明記されているのです。(余分ですが石版の2枚は当事者=神の分一枚と民の分1枚)の二枚で契約文書の常識として同じものが2通作成されていた事を意味します。契約文が2枚にわたって記されていた訳ではありません。) 
  
  当時の杖は羊飼い用の杖ですから身長程有るのが普通ですからどう見ても150僂歪兇┐討い訃紊鵬蠅鮟个靴討い燭里任垢ら契約の箱に入れられる訳はありません。

  と言う事で調べれば調べるほど間違いとしか判断出来得ない聖書の間違い箇所のご紹介でした。

この記事に

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


みんなの更新記事