原典聖書研究

ギリシャ語はギリシャ語の書庫や聖書関連記事は「無題」の書庫です。

全体表示

[ リスト ]

公然の嘘

公然の嘘 サムエル記第機11章10節 

今日は以前から大変気になる箇所です。早速直訳です。 

旧約聖書 ヘブル語原典 サムエル記第機11章9節10節直訳 

09 ・ そして彼らは言った にその使者ら その来ているらは こう あなた方はいう に男の ヤベシュ(干上がる) ギルアデ(山地) 明日 彼女が存在する にあなた方 救済 中で暑い事の その太陽 そして彼らが来た その使者ら そして彼らは布告さした に男らの ヤベシュ(干上がる) そして彼らは喜んだ  
10 ・ そして 彼らは言った 男らの ヤベシュ(干上がる) 明日 私たちは出て来る にあなた方 そしてあなた方は作る に私たち として全ての その善 中で目らあなた方 

旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 サムエル記第機11章9節10節直訳 

09 ・ そして 彼は言った その使者らに その 来ているらに こう あなた方は言え その 男らに ヤビス 明日 あなた方に その 救い 通し温められているの その 太陽の。そして彼らは来た その 使者ら 中へ その 町に そして 彼らは離れしらした その 男らに ヤビス、 そして 彼らは喜はされた。
10 ・ そして 彼らは言った その 男らは ヤビス 方に ナア その アモライ 明日 私たちは確かに外に来させられる 方に あなた方、 そして あなた方が作った(為)  私達に その 善を 面前に あなた方の。

旧約聖書 ヘブル語原典 サムエル記第機11章9節10節意訳

09・サウル王からの使者がヤベシュギルアデの男達に告げて言った。明日の日の暑い内にあなた方に援軍が到着する。この知らせを聞いたヤベシュギルアデの男達は喜んだ。 
10・そしてヤベシュギルアデの男達は、対峙しているアモン軍の王ナハシュにに言った。「私たちは必ず明日町を開け放って、あなた方に降参します。あなた方の良い様にして下さい。」

 ・以前士師記の19章から21章で起きたベニヤミン一族の皆殺し騒ぎの折り、唯一イスラエル軍に人を送らなかったヤベシュギルアデの人々がアモン人に攻め込まれ、窮地に陥ったのです。そして、ベニヤミン人であったサウル王の祖父母あたりはヤベシュギルアデの女でした。当然サウル王がヤベシュギルアデ(乾燥山地)に援軍を差し向けるのは当然の事でした。

  さて気になるのは゛その折り、援軍が来る事を聞いたヤベシュギルアデの人々が公然と嘘をついて、アモン人の王ナハシュに降伏すると見せかけて、不意打ちを喰わせると言うのが今日の聖書の箇所の出来事です。

  聖書が公然と嘘を記し、しかもそれを当然としていることが中々興味が有ります。まあ国際関係や、利害が対立する時には嘘が大手を振ってまかり通る事を聖書が教えていると言う事です。

この記事に

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


みんなの更新記事