原典聖書研究

ギリシャ語はギリシャ語の書庫や聖書関連記事は「無題」の書庫です。

全体表示

[ リスト ]

神殿荒廃の警告

神殿荒廃の警告 

今日は昨日にソロモンが神殿を奉献した続きです。早速直訳です。

旧約聖書 ヘブル語原典 列王記第一 9章 8節9節 直訳 

08・そしてその家 その此の 彼が存在する 最高 全ての 越えているは 上彼 彼が惨めになる(or荒廃する) そして彼(orヘビ)がシューと(音を)出す そして彼らが言う 上 何故 彼が作った ヤハウエ としてこの様に にその地 その此の そしてにその家 その此の 
09・そして彼らは言う 上 所の 彼らが置き去りにした を ヤハウエ 神ら彼ら 所は 彼が出て来さした を父ら彼ら から地の エジプト そして彼らは堅くさした 中で神らの 後ろら そして彼らは平伏さした 彼ら そして彼らは奴隷した彼ら 上 この様に 彼が来さした ヤハウエ 上彼ら を 全ての その邪悪 そのこれら 

旧約聖書 70人訳ギリシャ語原典 列王記第一 9章 8節9節 直訳 

08・そして その家 この その 高いは、全て その 通り行かされる(消え去る)通して 彼 彼が確かに自分のために外に立つ(忘我)そして 彼は曳き続ける そして 彼らは確かに言う 何故に あるものらは 彼が作った 主は この様に そ地に このに そして その家に 此のに?
09・そして 彼らが確かに言う 対して するところらの 彼らは中で下に残した 主は その 神 彼らの、する所の 彼が外に導いた その 父らを 彼らの 出て エジプト 出て 家の 奴隷、そして 彼らは対して取った 神らを 他らを そして 彼らは方に礼拝した 彼らに そして 彼らは奴隷した 彼らに、通して この事 彼は離れ導いた 主は 上に 彼らを その 悪を このを。

旧約聖書 ヘブル語原典 列王記第一 9章 8節9節 意訳 

08・その何よりも最高の家(神殿)は荒廃する。そして呪われる。人々は嘲って「何故ヤハウエはこの家(神殿)にこんな酷い事をされたのか?
09・彼らはそれに答えてこう言う。「彼らは神殿にかまけて肝心のエジプトから救い出した神さまを置き去りにして、他の神さまを神殿に安置し、その神さまに礼拝と奉仕をしたのさ。だからヤハウエがこんな災いを来させたのさ。」

 問題はこれが神殿奉献直後にソロモンに直々に現れて語られた言葉という点です。ソロモンが一世一代の第神殿を建立し神さまに献殿して素晴らしい献殿の祈りを聞かれた神さまが語られた言葉としてはなんとも不釣り合いです。

  この言葉から真実が見えて来るのでは無いでしょうか。神さまはソロモンの言葉ではなく心をご覧になり 彼がこの宮に偶像を安置し神様を見捨ててしま危険性をご覧になったのです。

  それ故に、直々に現れて最大限の警告を成されたのでした。 そして不幸な事にこの警告は現実となりソロモン神殿は完全に破壊されてしまうのです。そして、エズラの時代に再建された第二神殿も更にヘロデが再建した第三神殿も跡形の無いまでに破壊され尽くしたのです。

  この事実から、神さまが何を望まれているかが明確と成るのでは無いでしょうか。儀式や壮大な建築物ではなく神さまの語られた言葉にソロモンを始め、神さまを信じる人々が従う事を望まれているのです。

  そして、それは今の時代の教会や信仰者にも求めておられる事では無いでしょうか。最後にこの直前の4節の直訳と意訳を記して置きます。

旧約聖書 ヘブル語原典 列王記第一 9章 4節 直訳
・ そしてあなたは もし あなたが歩く に顔(面)らの として 所の 彼が歩いた ダビデ 父あなた中で完全(トン=トンミムの単形)の 心 そして中で真っ直ぐ に作る事の として全て 所は 私が徹底的に命じたあなた 規定ら私 そして判例ら私  あなたが見守る 

旧約聖書 ヘブル語原典 列王記第一 9章 4節 意訳

・あなたがもしあなたの父ダビデの様にいつも私の面前を歩き、真摯に私が命じた戒め(十戒)の規定や判例(聖書の失敗)を見守るならよいのだが。

この記事に

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


みんなの更新記事