原典聖書研究

ギリシャ語はギリシャ語の書庫や聖書関連記事は「無題」の書庫です。

全体表示

[ リスト ]

回答例

回答例 

 女性名詞はもうすっかり身についたでしょうか。今日は練習問題の回答例を記します。

練習問題 

1.θεοs γινωσκει ανθρωπουs,λυει αμαρτιαν.

2.κυριοs λεγει λογον,γινωσκω αληθειαν. 

3.αγαπην λαμβανω,γραφω γραφην υιοω.

回答例

 1.θεοs γινωσκει  ανθρωπουs,λυει    αμαρτιαν.
文法→主格単数 現在3人称単数 対角複数 現在3人称単数 対角単数
直訳→神は 彼が知り続けている人間らを、彼は解き続けている 罪を
翻訳例→神は人間を知っているので、彼は罪を赦し続けている。

 2.κυριοs λεγει λογον,γινωσκω αληθειαν.
文法→主格単数 現在3人称単数 対角単数 現在1人称単数 対角単数
直訳→主は彼が言い続けている 言葉を 私は知り続けている 真実を
翻訳例→主が言葉を話されたので、私は真実を知っている。

 3.αγαπην λαμβανω, γραφω  γραφην υιοω.
文法→対角単数 現在1人称単数 現在一人称単数 対角単数 余角単数
直訳→愛を 私は取り続けている 私は書き続けている 書を 息子に
翻訳例→私は愛を持っているので、息子に手紙を書き続けている。

上手く上下が合っていませんが、直訳は語順がギリシャ語記と同じにしてありますので、文法や意味がどの語に対応しているかはお分かり頂けるかと思います。

この記事に

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


みんなの更新記事