|
先週のペルシャ語のレッスン、私の勉強不足で 他のクラスメートから遅れをとっていると感じました・・・ これではいけない・・・ と、今週は朝早めに起きて、ちょっとだけでもペルシャ語に触れようと、復習をしました。 語学マスターは大変だけど、努力した分 目に見えて結果がわかるので 私は好きです。 積み重ねたものが コミュニケーションできる 形になる、 だから語学って楽しい☆ なので 今まで習った 細かい文法、特に 動詞の変化を 中心に復習をしました。 ペルシャ語は なんだか英語より 微妙な動詞の変化が多い気がします。 進行形でありながら 未来形であったり、 過去形になりつつ 過去分詞が言葉によって 変化の仕方が違ったり アルファベットがひとつ付くだけで、命令形に変わったり・・・ まぁ いつも思うのですが、日本語よりは簡単なはず、 日本語をマスターできているんだから 他の言葉だってできるはず! そう思って頑張っています。 ということで、今日のレッスンは 私にとって最も使えるレッスン さすが イランのテキスト、会話がとっても絨毯に詳しいです。 まぁ 素敵な絨毯! もちろんです、昔から世界一の絨毯はイラン人が作ってきたんですよ 古い絨毯の方が 新しい絨毯より 値が高いんですか? なんて具合に会話が進みます。 私の得意分野、しかも バザールで 実際に聞く言葉も多くて 耳に覚えがある単語がいっぱい♪ ただ 私は 口語で耳で覚えているだけなので それが 文字となり文法として 今 目の前で 文の成り立ちを理解できる事は 絡まった糸が解けるように すぅぅっと頭に入ってきます。 楽しい・・・(*^0^*) もっともっと ペルシャ語頑張ろう☆
|
ペルシャ語
[ リスト | 詳細 ]
|
秋の展示会を全て終え、しばらく東京にいれる事になったので! 今週からペルシャ語レッスン 再開です(^-^)v せっかく今春から始めたのだから、すこしくらいモノにならないと!! とは、言っても全くペルシャ語に触れない数ヶ月、なので 『レッスンの足を引っ張るかも』とか 『何もわからなかったらどうしよう・・・』とかドキドキしながら登校・・・ で、1時間も時間を間違えて登校してしまいました(>_< ![]() しかも雨の中に歩いていて靴が脱げ、水溜りに靴下で第一歩を踏み込み、しかもその靴の脱げ原因となった、靴に入れていたつま先用ホカロンが強烈に熱くなり、湿った靴下に最高に熱いホカロンになり、途中でホカロンを外しました・・・ さんざんなスタート、でもレッスンは楽しかったです☆ 1時間を潰すために、今までのレッスンの復習を出来たのも助かりました。 今日は私への配慮をしてくださったのか、休んでいた間にやった事の復習をしてくれました。何がわかならくて、何をもう一度やっておくかが明解になったので、これから自習するのみです!来週のレッスンまで、家で一人ぼそぼそリピートします。 これから来春まで毎週レッスンですo(^0^)o 今度イランに行く時には、もっとコミュニケーションを出来るようになるまで、頑張ります!! 上記はノートに書いた(裏のページの文字も浮かび上がってますね)、私の下手な手書きのペルシャ語です。 ペルシャ語を読める方、間違っていたら指摘してくださいね! 日本語訳は 『風邪をひかないように、気をつけてくださいね』 東京は今日もとっても寒い雨です。 忙しい師走の時期は体に気をつけましょうね! こんな使える言葉は、直ぐに思えますね・・・
|
|
今年の春から始めたペルシャ語レッスン、今日で前期終了です。 |
|
今までのレッスンの内容を誤って削除してから、レッスンも夏休みに入り 久々に今朝 授業に行ったのでレッスンの記事も久しぶりですV(^0^) お勉強って ホントに楽しくて、やっぱり一人で ぼそぼそ復習しても限界があるなって感じました。身近な言葉じゃないからこそ ネイティブの方と話し 浮かんだ疑問を解決してくれると、新たに覚えるだけでなく忘れていた事も甦ります。 |
|
暑い暑い今日、午後から予定していた仕事が明日に代わったので、今日は家でお勉強しようと決めました♪ で、もう疲れてしまったので 度々訪問頂いている、michilu2215さんのコメントにお答えしよと思います!! ペルシャ語には32のアルファベットがあります。アルファベット に私の手書きが載っています(*^ー^*) その中には同音異語の物もあれば、日本語で発音のないフランス語で有名な [gh] というか [Xgh]というよな発音の文字もあれば aiueoの母音を表し、且つ子音を表す言葉もあります。 本当にアナログでお恥ずかしい(>_< このように、全ての子音の後に必ず母音がつかないので、覚えるしかありません。その点では、英語よりやっかいかもしれません。英語なら、多少子音だけで形成されている単語はありますが、殆どは読むことは出来ますもんね。ペルシャ語は、テキストには発音記号が付いているのが多いですが、普通に本などを読む時には発音記号なんて付いていないので、覚えていくしかありませんし、勘で言ってみる時も多いです。ちなみに、猫は ゴロベって言います。日本語みたいで覚えやすいですよね。イランで猫を見ると、 五郎平衛さん と頭の中で勝手に結びつくようで 全てがオスに見えます・・・単純です。 魚・マァヒィ続いて マヒ 最後の Yの発音の単語こそ、子音として『やゆよ』の発音にも使われるし、母音のiとして『い』の言葉にも使われる、よく登場する文字です。 マヒは ペルシャ絨毯のデザインにも使われている マヒデザイン のマヒで、小魚とか魚の意味です。 そうそう、ペルシャ語では右から左へ書きますので、この手書きを見ているのも読みにくいですよね。 そして、一つの文字に、4つの書き方があります。1文字で書く場合 単語の頭に使う時の書き方 単語中で使う時の書き方 単語末に使う時の書き方 ふぅぅぅ、ここまでで ペルシャ語を嫌になる方もいるのでは?? 私も最初は驚きましたが、読んでいるうちに自然と覚えていきました。 まだまだ私は初心者。覚えることが沢山ですo(^^)o
|





