ドイツ語

[ リスト ]

「引き出し」という単語はドイツ語で

die Schubladeといいますね

もともとはschiebenという語とlaben という語が合わさって出来た単語らしいですが

schieben には、押す
laben には、積むとか入れる という意味があります

そのまま直訳すると、押入れ・・になってしまうけど
「引き出し」を指しています
たんすや机などについている「引き出し」です

ちょっと面白いと思いませんか?

日本人の引き出しのイメージは、
引き出して物を取り出して使う というイメージ

ドイツ人のイメージは、
物を入れて押し込んで片付けるイメージ

だと思いませんか?

言葉は文化の表れですが、
こういう単語1つにも感覚の違いが出ていますね

同じ物に対して
日本人は、物を使うためのもののイメージ
ドイツ人は、物を片付ける物のイメージ

日本語には、似た単語で「押入れ」という語がありますけど
こちらは、やはり片付けるイメージがありますよね??


ドイツ人は、お片づけが好きなのね〜なんて
こんな単語から思ってしまったりしませんか?

閉じる コメント(20)

顔アイコン

ドイツと日本 よく似た気質のようで違う点も多々あるようですね
ところでヨーロッパの風景はどれもきれいですね
で、ひとつ気がついたのですが看板や広告が日本やアジア諸国に比べ随分少ないというかないように感じるんですがこれも国民性なのでしょうか それとも規制がるのでしょうか
興味があります よかったら教えてください

2009/2/18(水) 午後 8:57 ちゃぴお

顔アイコン

確かにドイツ人は片づけが好きな気がします。
見習わないとです。。^^:

2009/2/18(水) 午後 9:03 p*an*aw**e

私が思いますが、日本語とドイツ語との構成はやはり近いとしみじみに感じます。でも、考え方は逆方向のは面白かったです。こういうふうに連想づけてみたら、ドイツ語も思えやすくなりました。ありがとう。また勉強になりました。

2009/2/18(水) 午後 9:45 すい

顔アイコン

ドイツに住んで、台所のカウンターに物が何もでていないことにびっくりしました。ストーブトップまでふたしちゃうし。
あれから40年。我が家の台所は未だに炊飯器・ポット・洗った食器・その他諸々の物が林立している状態です。

2009/2/18(水) 午後 9:51 Sunnysunnysunshine

タイ語も「部屋+水=トイレ」とか、言葉っておもしろいですね。
片付け・・・私もしなきゃな。。。

2009/2/18(水) 午後 11:08 morumoru

顔アイコン

以前、ドイツ人の友人に「ドイツ人は片付け上手のイメージがある」と言うと「そうでもないよ」という返事。
でも、全てにおいてキッチリの感じですよね〜。

2009/2/19(木) 午前 0:30 真水∞

アバター

言葉の意味をちゃんと理解して
国の文化が理解でいますよね!
ドイツ語少し勉強してます・・・

2009/2/19(木) 午前 9:52 [ へいすけママ ]

顔アイコン

なるほどー
勉強になりますね。

2009/2/19(木) 午後 7:12 [ ozehinoemata ]

顔アイコン

ちゃぴおさん>ドイツは規制も多いですし、外観のよしあしは重要視してますから、規制によって数が限られるのでしょうね

2009/2/19(木) 午後 10:57 shampoo

顔アイコン

のよんさん>日本人は来客前にお掃除。ドイツ人は来客後にお掃除って聞きますよ

2009/2/19(木) 午後 10:58 shampoo

顔アイコン

すいさん>こういう似て非なる考え方の言葉って沢山有りますよね。だから語学って面白い

2009/2/19(木) 午後 10:59 shampoo

顔アイコン

おばちゃんサン>ドイツ人もアメリカ人も、台所は「見せるため」にある・・・感じですよね。
日本人は、料理の頻度も高いし、使い方が全然違いますもんね

2009/2/19(木) 午後 11:01 shampoo

顔アイコン

りょうさん>タイ語もわかりやすいですよね。「目+水=涙」とかね

2009/2/19(木) 午後 11:02 shampoo

顔アイコン

真水さん>勿論ドイツ人にも個人差があるでしょうけど、「片付ける」という特別な意識ではないのかも知れませんね。知り合いのドイツ系アメリカ人は、掃除は幼い頃から徹底的に教え込まれたといっていました

2009/2/19(木) 午後 11:04 shampoo

顔アイコン

へいすけママさん>言葉は文化そのものですからね〜お国柄が出ますよね

2009/2/19(木) 午後 11:05 shampoo

顔アイコン

旅行好きさん>一つ一つ見ていくと、こういう単語はとても沢山あるのだと思います

2009/2/19(木) 午後 11:06 shampoo

顔アイコン

そう言えばのこぎりも日本では引き切りですが欧米では押し切りだそうで (;^∇^)
学生時代動詞の現在、過去、過去分詞の変化の復唱で人気だったのが
schieben schob geschoben でした、なぜかこれだけ皆声が大きく
乗り乗りで言ってました。

2009/2/28(土) 午前 10:37 茶美王

はじめまして
ドイツ人の気質を上手く表現しているの
で大笑い。
、<ポチ> して帰ります

2009/3/1(日) 午後 6:54 Kako

顔アイコン

茶美さん>のこぎりが逆だという話は聞いたことがあります
やっぱり押すのが好きなのね

2009/3/2(月) 午後 8:37 shampoo

顔アイコン

kakoさん>まさに言葉は文化ですよね

2009/3/2(月) 午後 8:38 shampoo


.
shampoo
shampoo
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

標準グループ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事