|
日本語で「紅一点」と言う言葉がありますね。
男性ばかりの中に、1人だけ女性が居る状態。
ドイツ語にも似た表現がありますね
女性の中にただ1人の男性 の状態ですが
Der Hahn (雄鶏)と言うそうです
つまり「女の中に男が一人」は Hahn im Korb sein
逆パターンの、女性が1人の状態を表す言葉は無いようです
ただ、もうちょっと調べてみた所
「紅一点」が華やかさを表しているのに対して
Der Hahn (雄鶏)は、ちやほやされる とか スケベ の
意味を持つこともあるみたい・・
雄鶏を表す言葉は、Der Hahn の他に Der Gockel と言うのが有って
Der Gockelは 口語で、雄鶏 と スケベの意味
マッチョ を表しているらしい。
まあ、わからなくは無いですが・・
辞書によると、Der Hahn には 夫や恋人 の意味も書いてある。
雄鶏は男性を象徴しているんでしょうか?
日本語には、男性が1人の場合の表現はありませんよね
それだけ、そういう状態は少ないと言う事なのかな?
男性社会?
ドイツは、女性が強い社会なのでしょうか?
あ、それとも雄鶏は1匹で十分って事?
何気ない一言にいろんなことを考えてしまいました
|