|
昨夜未明、日本の彼から、この知らせを受けた時、
私はひと晩中、涙が止まらなかった。
悲しい、そんな言葉じゃない。
私の胸が、張り裂けるような痛みを感じて、涙が止まらない。
ごめんなさい。
痛いでしょう。
助けてあげる事ができなくて
本当に、ごめんなさい。
昨天晚上当我从我男朋友那里得到这个消息的时候,
整个晚上我泪流不止。
这种伤心难过是无法用言语表达的。
我的心好痛,心都要碎了,眼泪不停地流着。
对不起,玛丽! 你一定很痛吧!
我无法帮助你,真的很抱歉!
三日ぶりに、帰宅したMary(マリー)は既に、後ろ右足の前部を失ってしまった。
彼は、応急処置を済ませた後、管轄の警察及び環境省の相談窓口へ連絡。
回答は次の通りです。
その道具(一般的な呼称は虎バサミ)に関して、現在、日本の法律では、
狩猟目的による使用が禁止されている。
しかし、農業従事者が外敵抑止の理由によって使用する場合は、届け出をもって例外とする。
ただ、厳密には、ほとんど届け出がないのが実情。
このニュアンスは、他人の飼っているペット(特に猫)が自宅への侵入を
抑止する為に使用することは、狩猟目的の範疇に入らないということになる。
後は、民事的(民:民)な問題に移る。
補足:
仮に愛犬の散歩中、急に犬が路上に飛び出して、相手の車両に衝突した場合、
過失は、その犬の飼い主の責任になる。
車両運転者に何もなければ問題ないが、万一、連鎖的な事故を誘発した場合は、
愛犬の飼い主が過失責任を問われるので、充分な注意が必要。 押収した問題の虎バサミ (既に発売禁止品であるが、容易に入手可能)
https://overseas.blogmura.com/shanghai/ 上海情報日本ブログ村
応急処置(痛み止注射と化膿止抗生剤) 彼女だけが強烈な痛みを感じている。
Shelly’s Eyes:
基本的に動物は、
毎日、ごはんを食べさせてくれる人を信頼している。
その人を信頼しているから、他の人間も、
きっと同じような人たちだって思っている。
死ぬほどの痛みを抱えて、彼の所に、やっとたどり着いた。
(マリーの想い)
彼に会えて、嬉しかった。
彼は、私を見て泣いていた。
何で、こんな事になっちゃったの
言葉を云えない、でも、この痛みを、あなたに伝えに来たの。
基本上,大部分的动物都相信每天给它们喂食的人。
它们认为人类都是相似的,即使是别的人,
也是与每天给它们喂食的人一样,是不会有坏心的。
玛丽带着致命的疼痛,最后终于回到了我男朋友的家。
她很高兴能够看到我的男朋友。
对于玛丽来说,
当它看到我男朋友哭的时候,她并不知道发生什么了。
我的心情真的是用语言无法表达的。
到我这里来,玛丽!我希望我能够替你感受这样的疼痛。
中国では、一部の人たちが、今でも犬や猫、
そして他の野生の動物を食べているとの話を、時々、耳にします。
私は、そんな話を聞くたびに、とっても悲しくなります。
犬や猫は、非常に、人なつこい動物です。
野生の動物だって、命があるのです。
どうして、一部の人たちは、彼らの命を尊重できないのでしょうか。
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]






