|
If you search for tenderness It isn't hard to find You can have the love you need to live
But if you look for truthfulness You might just as well be blind It always seems to be so hard to give Honesty is such a lonely word Everyone is so untrue Honesty is hardly ever heard And mostly what I need from you 假如你在寻找温柔,它不是很难找到。你可以有你需要的爱情生活。但是如果你在寻找诚实,
你也许很难找到。 它似乎很难让人给予。 诚实是一个寂寞的词,每个人都是那么不真实。
诚实是很少听到的。其实我对于你最大的要求就是想从你这里得到这个字。
優しさを求めるなら見つけられる。必要とする愛もきっと手に入る。でも、誠実さだけは、どうにもならない。
誠実、、なんて虚しい言葉なの。 誰もが嘘つき。 誠実、、、めったに耳にしないけれど。
それだけが君に求めたい言葉。 「個人的英訳」
Shelly’s Eyes: Steal a glance
男が女にウソをつけない理由? (女はその瞬間を見逃さない)
第三章:視線の能力
男女間の1対1のコミュニケーション(ビジネス、メイクラブを除く)
を総合的に分析すると? 発信するメッセージの分類は、
非言語コミュニケーション 60−70%
声色 (音を発生するもの) 20−30%
言葉はわずか、 7−10% に別れるそうです。
このメッセージのやりとりから、女は情報を左右の脳を巧みに利用して、
言葉、視覚、その他の信号を解析し、優れた感覚システムで分析するのです。
このことは、男女が面と向かっている時に、女がウソをつくのは容易にできるのですが、
半面、男は鈍感な為にウソをついても直ぐ、バレてしまうのです。
(音色、アクセント、言葉の言い回し、視線、女は総合的に判断能力が高い)
男がウソをつく必要に迫られたら、音声通話はやめて、メールがいいのかも知れません。
可愛い少女に見えるのは何故?
What is important?
Ans: Honesty
ウソも方便とは、時には必要なのかもしれません。
もっとも大切な事は、正直になることだと思います。 正直(誠実)に勝るものはありません。
一度、ウソをついたら、どんどんウソを塗り重ねる事になるからです。
だから、最初からウソをつかない事が一番いいのです。
女の第六感は、ここから来ているのかも知れませんね? (ある調査より)
ある調査によると、男と女が、多数のカップルのいる部屋に入った時、
女は10分程度で、それぞれのカップルの状態
(アツアツ、不機嫌、誰に関心があるのか、どの女性が勝気で、どの女性がモテそうなのか)
等を判断できると云われています。
一方、男性が気になるのは、入り口と出口、そして照明の具合や、窓の位置などが気になるそうです。
このことは、第一章で記述いたしました原始の時代で、
洞穴生活の長かった女と短かった男の関連性を示唆しているのではないでしょうか。
Shelly’s Eyes: To be continued ' A Man and a Woman.'
次回は、音と耳に関するテーマです。
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]





