インターネット英会話

...................英語は友達、世界中と語ろう.................

全体表示

[ リスト ]

アボカドは優れもの

アボカドは貧乏人のバターではない

 私のインターネット英会話の先生はスリランカ在住。スリランカを訪問すると
私はいつもアボカドを食べる、毎食食べるときもあります。

 トークで先生にこのことを話すと、あれは脂肪が高いからあまり沢山食べては
いけないと。ニューヨークタイムスをたまに読んでいるが、今日はたまたまアボ
カドの記事を見つけました。

ニューヨークタイムズのタイトルは
Avocados ‘Poor Man’s Butter’ No More

When I lived in France, in the ‘80s and early ‘90s, I hardly ever ate
avocados.
著者が住んでいたフランス、1980-1990年代、アボカドはほとんど食べなかった
と書き出してます。

Those sold in the markets were smooth, thin-skinned varieties
grown mostly in Israel.

当時売られていたのはイスラエル産で水っぽくクリーミーでなくカリフォルニア
産のハス・アボカドとは違ったそうです。加えて脂肪嫌悪の時代、どんな脂肪も
健康に悪いと言われ、そしてアボカドの脂肪は高かった。

But the fats in avocados, like those in olives and nuts, are for the most
part healthy monounsaturated fats — particularly oleic acid, the primary
fat in olive oil.

しかし、アボカドの脂肪はオリーブやナッツのそれと同じでほとんどが健康的な
単不飽和の脂肪(オレイン酸)でオリーブ油の脂肪なのです。

“Poor man’s butter,” they used to call avocados when
my father was a child.
以前はよく「貧乏人のバターだ」と言われてましたが、今ではもっと適切な
表現で「アボカドはお金持ちのバター」となるでしょう。

その後カリフォルニアに移った著者は毎日アボカドを食べるようになったと書い
てます。春と夏が美味しいベストシーズンだとか。

In addition to their high oleic acid content, avocados are a good source
of dietary fiber and vitamin K, vitamin C and vitamin B6, as well as folate,
copper and potassium (half of a medium avocado has more potassium than a
banana). Studies have suggested that the fats in avocados may speed the
absorption of carotenoids in other vegetables, another good reason to include
them in salads and salsas.
他にも良いこと沢山とかいてます。

これを読んで、私の英語の先生は反論の言葉も無く、深い溜息をついてました。
「アボカドさん間違っていてごめんね」と言ったところでしょうか。

ちなみにスリランカもアボカドはこれからがシーズン、こちらはグリーンで皮はツル
ツル、果肉はとてもクリーミーです。先生はアボカドジュースを作っても美味しい
と言ってました。



-----------------------------------------------------------
 不景気に負けず自分を磨こう、今日から始める英会話
 <KBSインターネット英会話:http://www.kuboshokai.com/
 

この記事に


.


みんなの更新記事