韓国映画スタッフブログ

韓国映画の日本人スタッフの視点から、韓国映画ネタを中心に、韓国生活のことなどを綴っていきたいと思います。

『道〜白磁の人』

[ リスト ]

今日、高橋伴明監督、吉沢悠さん、そしてペ・スビンさんと一緒に、我らの浅川巧さんに、映画の撮影がお陰様で無事に終わりましたという報告をしてきました。

今日は、浅川巧の日韓追慕祭があったんですよ。巧さんの故郷の北杜市と、韓国のポチョン市が、メインの主催にさなり、日本からもたくさんの方が来られました。

午前中に、巧さんの墓参り。午後は巧が当時、働いてた林業試験場、今は名前を変えて、山林科学院になっていますが、そこに行ってきました。なんと、巧が当時植えた木が今も神々しくある場所なんですよ。話は聞いていましたが、実際にこの目で見るのは、初めてだったので感動しまくりでした。実際に木に触ってみると、巧のエネルギーなるものを、感じました。この木の前に当時、
巧が立っていて、そんな場所に自分も時を超えて立っているんだと思うと、不思議で不思議でたまりませんでして。そして、嬉しくて嬉しくてたまりませんでした。

そして夜はメインの追慕祭を行い、そのまま晩餐会に突入。

昨日に引き続き、吉沢さんとペ・スビンさんといろんな話ができて楽しかったです。ペ・スビンさんと通訳をしたとき、スビンさんが挨拶を終えて、自分が日本語で通訳しようとしたとき、頭がこんがらがって、日本語じゃなきなて韓国語で通訳してしまいました。笑。

アニョハセヨ‼ペ・スビンイムニダ‼と。笑。しかも、野外だったので、ある程度、声を張り上げて大きな声で。会場は爆笑の渦。

まあ、よくやるんですよね。逆に通訳してしまうこと。笑。


朝から遅い時間まで、疲れましたけど、でも、いろをやないい話を聞けましたし、たのしい時間を過ごせました。
巧さん、また、完成したら報告しに来ますね。

閉じる コメント(2)

顔アイコン

こんにちわ。

「白磁の人」の再会でまた楽しい時間を過ごされたみたいですね*^^*

韓国語の挨拶を韓国語で通訳・・・見てみたかったです(笑)
藤本さんが体験されている事を聞くと、改めて巧さんて凄いな〜と感じさせられます。
私は一生を終える時に何か残せているだろうか・・・!?
せめて家族や知人くらいには何かを。んん〜ちょっとだけ考える^^;

韓国映画はアフレコが多いんですね!!!
一本分アフレコしたら相当な作業ですよね。素人でも想像つくくらいです(驚)
完成までにはまだいろいろあると思いますが、巧さんに無事に完成の報告をする日まで頑張ってください。

日本は急激に冬に向かい始めました。韓国も寒くなりましたか?
お身体に気をつけてくださいね^^
では。

2011/11/13(日) 午前 8:50 [ cony ]

顔アイコン

藤本さん!
酔っ払って、書きました?(笑)
ちょっと、日本語・・文章も変??それとも、方言?
制作発表会の時、監督の隣でバリバリ通訳されると思っていたら、バリバリの通訳のおねーさんが、もう〜すご〜く通訳されてしまって、あらら・・監督の通訳だけで、、残念でした!

2011/11/13(日) 午後 8:13 [ ]


.
shi*gen**za79
shi*gen**za79
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事