白野慎也のフィリピン・サリサリ・トーク

『旅の指さし会話帳』の著者、白野慎也がフィリピンの庶民生活への理解の深まる情報をお届けします。コメント大歓迎。投票もよろしく。

全体表示

[ リスト ]

 OPM、J−OPMなどについて続けてお話してきましたが、フィリピン語を学習中の方、また興味がある方には、フィリピン語学習にOPMを取り入れるのは大変有効な方法です。
 おもなメリットは、『理屈ぬきでフィリピン語に親しめるので、フィリピン語に対する恐れがなくなる』、『歌詞に出てくる単語やメッセージのパターンは限られているのでわかりやすい』、『楽しく学ぶことができる』、『フィリピン人との交流の接点が広がる』などメリットはたくさんあります。

★選曲のポイント
 OPM初心者の方が課題曲を選ぶポイントは、『なるべくテンポがスローなものを選ぶこと』、『歌詞が素敵なラブソングを選ぶこと』だと思います。とくにフィリピン人の彼女やカレシ、また思いを寄せる人があるのなら、歌を通じて愛情表現もできますから。

★歌って楽しむ学習法
 まずは歌詞をメロディに載せて歌う練習をしましょう。そして歌のメッセージを日本語の少しわかるフィリピン人などに聞いて大体の意味をつかみます。そして、最後に心を入れて歌えるようにします。余裕があれば、というよりこれが一番大切なのですが、ここの単語、行ごとの意味をしっかり理解しましょう。あとは、心を込めて歌い込むだけです。


★私のお勧め曲
Nandito ako.(ナンディート・アコ:僕ならここにいるよ):人気男性シンガーオギー・アルカシッドのヒット曲でゆったりしたテンポで、歌いやすく、メッセージもシンプルでフィリピーナの心に響くものです。

Mahal kita(マハル キタ:愛してる):TUBEの『Remember me』など、J−POPSのみならず、英語のカバー曲を数多く歌っているレンズ・ベラーノの代表曲のひとつ。『何があっても、ともかく愛してる。何かぼくに至らないことがあったら許してほしい。ともかく愛してる』。そんなメッセージのベッタリの典型的OPM風メッセージ。フィリピンパブのタレントなどはもう聞き飽きているかもしれないですが、やはりOPM初心者にはお勧めの1曲です。

Bakit ngayon ka lang?(バーキットゥ ガヨン カ ラン:なぜ今君が):これもオギーの曲ですが、近年、人気バンドフリー・スタイルとポップス・フェルナンデスのデュエット版もリリースされてヒットしました。一人で歌ってもいいし、デュエットもいい。歌いやすく、メッセージもストレートでフィリピーナの心の琴線を震わすものです。

その他、Minsan lang kitang iibigin(ミンサン ラン キタン イイビギン:いつまでも君を)、Ikaw ang lahat sa akin(イカウ アン ラーハットゥ サ アーキン:君は僕のすべて)、Hindi magbabago(ヒンディ マグババーゴ:心変わりなんてしない)、Hanggang(ハンガン:いつまでも)などが私もお勧めです。*日本語訳は歌詞の内容も踏まえた意訳で直訳ではありません)
 もしあなたがコメディアン路線の方で、自分の自慢のフィリピン語力を誇示し、笑いを取りたいならBabaero(ババエーロ:女たらし)もお勧めです。ただ、テンポが速く難度は高いです。それだけに歌い切れれば拍手喝采ものです。

 また、意中の彼女(カレシ)のリクエスト曲をマスターして歌いたければ、
Anong gusto mong ipakanta sa akin?(アノン グスト モン イパカンタ サ アーキン:僕に何を歌わせたい?)とたずねてみましょう。あなたに歌ってほしいと思う曲名が返って来るでしょう。ここで『あなたが歌うんだったら何でも』なんていう返事が返ってきたら、かなり脈ありかも? ですね。

「フィリピン語」書庫の記事一覧

閉じる コメント(8)

Minsan lang kitang iibiginは私の得意な歌の一つですが、妻にはbakit minsan langなんて言われます。(笑)

2005/10/14(金) 午後 9:55 夜蝶

顔アイコン

鋭いご指摘! minsanは、『時々』とか『一度』などの意味ですね。しかし、歌詞全体を見ると、dahil minsan ay magpakailan man というラインがあります。直訳すると『一度と言うのはいっしょのことだから』、ですから、この歌の愛というのは生涯たった一度の愛のことなんですね。One and only という意味なんですね。ここのところを理解していないフィリピーナも結構多いのです。これがわかると一段とこの歌のメッセージの深さがわかっていただけるでしょう。

2005/10/14(金) 午後 11:03 [ jessie ]

顔アイコン

だから今度奥様には"Dahil minsan ay magpakailan man. Ikaw ang one and only sa aking buhay. Naintidihan mo ba?" (一度というのは永遠に続く一度だけの恋。君は僕の人生でたった一人のかけがえのない女性なんだ。分かったかい?)と切り返してみてはいかがでしょうか?

2005/10/14(金) 午後 11:05 [ jessie ]

顔アイコン

メモらせて頂きます。ぷっ

2005/10/18(火) 午後 7:08 夜蝶

顔アイコン

お役に立てれば光栄です。『恋に落ちて』のタガログ版を覚えてますか? Una at huling mamahalin(最初で最後の恋)ですよね。これと同じではないでしょうか? 私も最初"Dahil minsan ay magpakailan man."のラインはすぐすんなりとは頭に入ってこなかったのですが、理髪なフィリピン人の作詞家が教えてくれたのでした。

2005/10/18(火) 午後 7:50 [ jessie ]

顔アイコン

知ってますよ!たまに歌います。

2005/10/18(火) 午後 8:02 夜蝶

顔アイコン

恐れ入りました。まさにUna at huling mamahalin(最初で最後の恋)のタイトルこそが、Minsan lang kitang iibigin のメッセージなのですね。

2005/10/19(水) 午前 9:53 [ jessie ]

タガログ語で、チュウブの君とならを歌いたいのですが、どなたか、タガログ語の歌詞頂けませんか?

2017/5/6(土) 午前 9:47 [ bad***** ]


.
jessie
jessie
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事