|
今日もQuiz ka na ba? をお届けします。
☆前回の回答
まず前回の解答からです。 通常宿題を意味しない単語をひとつ選ぶという問題でした。
まず選択肢を見てみましょう。
A.homework(英語:宿題)
B.gawain(ガワイン:日課、課題)
C.takdang-aralin(タクダン・アラリン:宿題)
D.assignment(アサインメントゥ:割り当て、課題、宿題)
ということで正解ははずばりBでした。B意外は宿題の意味がありますが、フィリピンの学童がもっともよく使うのはDなんですね。ここら辺は、フィリピンの小学生・高校生とある程度長く身近に付き合っていないと分からないところでしょう。ちなみにgawain-bahay(ガワイン・バーハイ:家事)も覚えておきたい単語です。
夜蝶さん、Mint Carさん、Haideeさん、見事正解で2ポイント獲得です。
Zaibrodsさん、NATSUMIさん、baby shunさん、今回は残念でした。回答ポイントの1ポイントのみの獲得になります。
みなさんどうもありがとうございました。
Quiz ka na ba?は、ランキング形式ではなく、あくまでも問題に取り組んでから回答に達するプロセスまでで、みなさんがフィリピンに関する認識を深めていただき、また身近なフィリピン人に質問したりしながら、みなさんにフィリピン人とのコミュニケーションをさらに深めていただくことにあります。決して 合計ポイントや順位を競うものではありません。今後ともよろしくお願いいたします、
★本日の出題
今日は、うって変わって愛情表現に関する出題です。新人深いフィリピン人女性は、ある男性をどんなに愛しても「この世で一番愛してる」とは表現しません。〜の次(Pangalawa sa〜:パガラワ サ〜)にしか愛されないのです。歌の歌詞にもなっていますね。一番と同じ意味になるのは『何の次』なのでしょうか? 下記の選択肢の中で適当なものをひとつ選んで回答して下さい。
A.puso
B.kaluluwa
C.inay
D.Maykapal
E.pera
ではまた明日、Quiz ka na ba?でお目にかかりましょう。
*Quiz ka na ba?はポイント制のクイズです。コメント欄にご自分の解答を書いて参加するとポイント1、正解するとさらに1ポイントで、合計2ポイント獲得できます。正解発表後、コメントいただいた方もエクストラ・ポイントを獲得できます。
コメントは回答に直接関係のないものもフィリピンへの理解を深めたり、読者の皆さんに役立つ情報でしたらなんでも大歓迎です。
Quiz ka na ba?は、ランキング形式ではなく、あくまでも問題に取り組んでから回答に達するプロセスまでで、みなさんがフィリピンに関する認識を深めていただくことにあります。決して合計ポイントや順位を競うものではありません。
親しいフィリピン人のお友だち・恋人・奥様・旦那様の知識を借りてのご参加も大歓迎です。奮ってご参加下さい。
|
僕の好きなOPMで神から私の人生を手に入れるまで愛せない?という部分があったと思います。(実は白野さんの前で歌ってしまいました。)ということで、今回は「D」を申請します。今日はこれをFinal Answerにします。
2006/2/24(金) 午後 5:41
NATSUMIさん、あの歌実は私一番大好きで、あの時はアーやられたという感じで一気に脱力してたんです(笑)。ちょっと訳が正しくないような気がするのですが・・・ちゃんと確認しておいた方がいいと思いますよ。
2006/2/24(金) 午後 5:47 [ jessie ]
これはやっぱりDしか考えられません。彼から来たテキストにも似たようなことが書かれていました。だいたい同じセンテンス上に自分のことが「D」共々書かれていることすら恐れ多いことなんですわね。
2006/2/24(金) 午後 6:03 [ Mint Car ]
おー、そうですか? カレもまたrelihiyoso(レリヒヨーソ:信心深い(男性系))なんですね。そうですよ、Mint Carさんは恐れ多い方なんですよ(笑)。
2006/2/24(金) 午後 6:07 [ jessie ]
実物の歌詞が手元にないので覚えているらしきところからの推測です(^^;今度歌うときに歌詞を訳すことを意識しながら歌ってみます(^^;って歌えないか・・・。でもあの歌は僕も一番好きな曲の一つです。
2006/2/24(金) 午後 7:38
Hanggangですよね。Hanggang sa kunin ng Maykapalだとすると、意味上の目的語がありませんが、これはako(私)で、このフレーズとしては、「神が天に私をお召しになるまで=天に召されるまで=一生」ということだと思います。
2006/2/24(金) 午後 7:50 [ jessie ]
私もこの歌、電話で彼女に歌ったら、すすり泣きする声が聞こえてきました。歌の力もすごいものだなあ、と実感した次第です。
2006/2/24(金) 午後 7:52 [ jessie ]
そうか、これはakoなんですね・・・。Hanggangです。この曲はあるフィリピン人に教わって、あとから原曲を聴いたのですが、原曲を聴いて、かなりきちんと教えてくれたんだと感動しました。この曲はきっと多くの人が好きになれる曲のように思っています。
2006/2/25(土) 午前 1:24
これは、テレビの連続ドラマのテーマソングですよ。確か2003年の曲でヒットしました。これで、harana(ハラーナ:歌って求愛)というのもかなりいいでしょうねえ。特にアコースティックギターの弾き語りがぴたっとはまりますよねえ。
2006/2/25(土) 午前 1:54 [ jessie ]
ちょっと上の歌詞が間違ってましたね。Hanggang sa buhay ko'y kunin ng Maykapal でしたね。私と私の命の違いでラインとして意味の違いはありませんね。
2006/2/25(土) 午前 1:56 [ jessie ]
うっ、またもさっぱりわからないのですが、「信心深いフィリピン人女性」というヒント?でDにします。
2006/2/25(土) 午前 4:22
Zaibrosさん、ヒントがお役に立てたとしたら、うれしいです。ご回答承りました。
2006/2/25(土) 午前 8:14 [ jessie ]
でも中には本気でEのperaを選ぶ女性もいるんでしょうね。
2006/2/25(土) 午前 9:22 [ Mint Car ]
おっしゃる通りかもしれません。そんな女性にハマってしまった男性は不幸ですが、結構そんな不幸な方、かつての自分も含めてたくさんいそうですね(自戒)。
2006/2/25(土) 午前 9:36 [ jessie ]
神から授かった私の人生がある限り・・Hanggang にしかり、sa Maykapalは,Natutulog ba ang Diyosの歌詞にも有るし、OPMの歌詞には良く使われてますね。私はA.pusoにします。dapat lagi kang masaya. と言われた事があつたから。
2006/2/25(土) 午前 11:21 [ Haidee ]
はい、ご回答承りました。
2006/2/25(土) 午前 11:23 [ jessie ]
Maykapalは英語に訳すと God ではなくて the Creator ですね。つまり単に「神様」をさすのではなく、「全ての造物主」として捉えているわけです。そもそも造物主がいなければ私達自体(っていうかこの世界自体)存在しないわけですからMaykapal こそが一番大切。そういう理屈なんだと思いますよ。
2006/2/25(土) 午後 2:05 [ Mint Car ]
そうですね。maylikhaも同じです。
2006/2/25(土) 午後 2:47 [ jessie ]
Kapayapaan song of faith+hopeやHis banquetというCDにはそう言う内容の曲が多いような・・・
2006/2/26(日) 午後 0:47 [ Haidee ]
Haideeさんも信心深いお方なのでしょうか? 特定のジャンルの歌だけでなく、普通の歌(OPMなど)の中にもフィリピン人の信仰心が現れる歌詞が多いですね。
2006/2/26(日) 午後 8:11 [ jessie ]