|
今日は昨日の反対、約束に関連して『約束を破る/守らない』という表現を紹介します。
・hindi(省略形:di) tuparin ang pangako(ヒンディ/ディ トゥパリン アン パガコ)
・wasakin ang pangako(ワサキン アン パガコ)
・sirain ang pangako(スィライン アン パガコ)
などがよく使われます。tuparinは「果たす」「遂行する」の意味、wasakinは「壊す」「破壊する」、sirainも「こわす」「台無しにする」といった意味です。
文例を示しましょう。
ディ モ ティヌパッドゥ アン パガコ モ ハ
Di mo tinupad ang pangako mo, ha? *Tinupadはtuparinの過去・完了形
あなたは約束守らなかったわね
ウィナサック モ アン パガコ モ アノ
Winaksak mo ang pangako mo, ano? *Winasakはwasakinの過去・完了形
あなた、約束破ったわね。
スィニラ モ アン パガコ モ
Sinira mo ang pangako mo.
あなた、約束破ったわね。
では本日はこれまでにします。次回までさようなら。
|
以前約束を守らないババエに言ってやろうと思っていたけど、「約束を破ったな」と言うタガログ語のボキャブラリーが有りませんでした。その当事 このDi mo tinupad ang pangako mo, ha? を知っていたらと・・
2006/8/4(金) 午後 1:47 [ 水谷 森美 ]
これからでも遅くないですよ。ご検討をお祈りします。
2006/8/4(金) 午後 2:46 [ jessie ]