白野慎也のフィリピン・サリサリ・トーク

『旅の指さし会話帳』の著者、白野慎也がフィリピンの庶民生活への理解の深まる情報をお届けします。コメント大歓迎。投票もよろしく。

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

写真:マニラ市のSing Along Street、もちろん歌声は聞こえません(2006年5月、白野慎也撮影)

 フィリピンの通りの名前を見ているとすぐ気がつくのが、ともかく人名が多いことだろう。
フィリピン独立運動の父ホセ・リサールは言うに及ばず、ロハス、ケソンなどの歴代の大統領、フィリピン革命の功労者、文化人などである。
 かつての隆盛には程遠いものの、今なおマニラ有数の歓楽街として世界中の色男が集まるエルミタ地区のマビニ通りのマビニもフィリピン革命運動の思想的指導者であり、その1本となりのデルピラール通りのデルピラールは、19世紀後半、カトリック修道士の暴虐を暴く宣伝・文筆活動を行った文人・政治活動家であった。社会・政治の変革という崇高な目標を掲げて命を懸けて生きたフィリピンの偉人たちは、自分の名前のつけられた通りがケバケバしい歓楽街になってしまったことをどんな気持ちで見ているのだろうか?
 それはさておき、フィリピンの通りの名前にはいくつかのパターンがあるので紹介しよう。
そのためだった特徴は、概念的なとおり名が多いということだ。たとえばKalayaan(カラヤアン:自由)、Kapayapaan(カパヤパアン:平和)などが代表的な例である。
 フィリピン人らしい遊び心にあふれためいめいも多い。Sing along(歌の集い、カラオケ)通り、Mataas na lupa(マタアス ナ ルーパ:高い土地)と命名されたあたりが、雨が降らなくてもいつでも冠水していたりする。
 また、振興開発地域では、外国の地名をそのまま使っている通りもある。Tokyo、New Yorkならまだわかっても、Osaka Streetと言うと一般のフィリピン人にはわかるのだろうか?
 いずれにしろ、車窓の外に流れるとおりの名前をさりげなくチェックしてみるのもフィリピンの滞在・旅の楽しみの一つになると思う。

「フィリピン文化」書庫の記事一覧

閉じる コメント(12)

顔アイコン

その土地の歴史が街道に残り、ふとした事でその云われを知り、時の重なりを感じる。「時は百代の過客にして・・・」旅っていいな〜。ちなみに、私の家の横の通りは、年配の人は「いなご道」と呼びます。江戸時代遊郭が有ったそうで「おなご道」がいつしか「いなご(バッタ)道」に成ったそうです。日本語って良いですね。

2006/8/8(火) 午後 1:24 [ ミッチャン ]

顔アイコン

なるほど、粋な起源を持つとおりですね。その点フィリピンの命名というのは、機知に富んだものはあっても、日本で言う粋なものはなさそうだなあと今気がつきました。

2006/8/8(火) 午後 1:41 [ jessie ]

顔アイコン

日本でも昔の通りや町名を知らない人やタクシーの運転手が増えました。分かり易さで言えば京都や札幌のように方位(方向)と数字で表記するのが一番なのでしょうが情緒がないですね。そういえばフィリピンにはメキシコ、フロリダ、カルフォルニアなんて外国の地名がついた所がたくさんあります。日本だって銀座や栄、中央なんて山ほどありますから何とも言えませんが・・・。

2006/8/8(火) 午後 1:50 [ BabyShun ]

顔アイコン

そうですね。ただ日本では正式名称では外国の地名を通り名にしているのはほとんどないと思うですが。情緒という点では日本の価値でしょうか?

2006/8/8(火) 午後 1:53 [ jessie ]

顔アイコン

地名の由来を調べると面白いこともあります。ManilaはMay nilad(芦がある)から来てるとか、Makatiは昔家もなにもなくやぶ蚊が多くて刺されて痒くなるからだとか、ケソン州のCalauagは、昔カラの国の海賊に襲われてもう来てくれるなとKala Huwagといったからだとか。お年寄りに聞くと話好きな人は教えてくれると思います。

2006/8/8(火) 午後 2:12 [ ram*l_g*lle*o20*6 ]

顔アイコン

そうですね。お年寄りとの話は面白いですね。古きよきフィリピンの伝統や、民話、伝承、語源、起源など若者が知らない知識をたくさん持っていますね。あと地名で有名なのは Olongapo(オロンガポ)=Ulo ng apo(アポの頭)もありますね。地名は知的好奇心のある方にはいろいろな物語のきっかけにあふれています。

2006/8/8(火) 午後 2:19 [ jessie ]

顔アイコン

そういえば、Apoはこちらの方言では孫ではなく「お爺さん」なんですよね。これは、不確かな情報ですが、僕がそこでトライシクルのドライバーの言葉にはパンパンガの言葉もちょっと混じっているようで、「どこ」という時にNokarinを使っていました。

2006/8/8(火) 午後 2:54 [ ramil_gallego2006 ]

顔アイコン

そうですか? オロンガポに関しての伝承の詳しいところは忘れてしまったので、コメントしませんでしたが、apoは辞書通りに「孫」ではなかったことを記憶しています。head of chiefなどと訳されていますから「首長」などでいいのではないでしょうか? 検索すればすぐ出てくると思います。興味のある方は調べてみてください。

2006/8/8(火) 午後 3:04 [ jessie ]

顔アイコン

今、調べたらタガログ-英語辞書の孫の意味のapoの前にありました。アクセントはpoの方ではなくaに来ていました。長老や、創始者、家長などの意味のPatriarchとあります。

2006/8/8(火) 午後 3:13 [ ramil_gallego2006 ]

顔アイコン

ramilさん、ありがとうございました。

2006/8/8(火) 午後 3:17 [ jessie ]

顔アイコン

私の特に親しかった友人が住んでいたマカティの高級住宅地 Bel-Air Village のストリート名は Virgo, Leo, Gemini, Hercules, Mars, Jupiter, Zodiac など、星座や惑星の名前で統一されているんですよ。Zodiac(黄道12宮)、Constellation(星座)、Planet(惑星)なんていう名前もありました。面白いですね。

2006/8/9(水) 午後 2:08 [ Mint Car ]

顔アイコン

そうですね。あの当り懐かしいですね。命名を任された人が楽しんで名づけていたのでしょうか?

2006/8/9(水) 午後 3:07 [ jessie ]


.
jessie
jessie
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
最大10万円分旅行クーポンが当たる!
≪10月31日まで≫今すぐ応募!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事