白野慎也のフィリピン・サリサリ・トーク

『旅の指さし会話帳』の著者、白野慎也がフィリピンの庶民生活への理解の深まる情報をお届けします。コメント大歓迎。投票もよろしく。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

今日もQuiz ka na ba? をお届けします。

☆前回の回答
 まず前回の解答からです。 フィリピンで不幸を招くと言われているものを選ぶという問題でした。

 選択肢の意味を確認してみましょう。

A.Puting baboy(プーティン・バーボイ:白いブタ)
B.Itim na uwak(イティム ナ ウワック:黒いカラス)
C.Taong may anim na daliri sa isang kamay(ターオン マイ アーニム ナ ダリーリ サ イサン カマイ:手に6本の指のある人)
D.Nunal sa palad ng kanang kamay(ヌナル サ パラッドゥ ナン カーナン カマイ:右手の手のひらのほくろ)


 というわけで、正解はずばりBでした。 
 夜蝶さん、Mint Carさん、Zaibrosさん、baby shunさん、全員正解で2ポイント獲得です。Haideeさん、残念でした。今回は参加ポイント1ポイントのみの獲得となります。

 ボーナスポイントとしては、6本指に関するコメントをいただいたMint Carさんに1ポイント、フィリピン語の語源などに関するコメントをいただいたjakcieさんに3ポイントを差し上げます。

みなさんどうもありがとうございました。

 Quiz ka na ba?は、ランキング形式ではなく、あくまでも問題に取り組んでから回答に達するプロセスまでで、みなさんがフィリピンに関する認識を深めていただき、また身近なフィリピン人に質問したりしながら、みなさんにフィリピン人とのコミュニケーションをさらに深めていただくことにあります。決して合計ポイントや順位を競うものではありません。今後ともよろしくお願いいたします、


★本日の出題

 今日はまたふたたび、近づいてきたバレンタインデーにちなんでの出題です。「贈り物は何がほしい」と恋人に聞く表現のフィリピン語としてもっとも相応しいものをひとつ選んでください。

A.Anong gusto mong gawin?
B.Anong ireregalo ko sa iyo?
C.Anong gusto mong ipagawa sa akin?
D.Anong ayaw mo sa akin?

 ではまた明日、Quiz ka na ba?でお目にかかりましょう。

*Quiz ka na ba?はポイント制のクイズです。コメント欄にご自分の解答を書いて参加するとポイント1、正解するとさらに1ポイントで、合計2ポイント獲得できます。正解発表後、コメントいただいた方もエクストラ・ポイントを獲得できます。
 コメントは回答に直接関係のないものもフィリピンへの理解を深めたり、読者の皆さんに役立つ情報でしたらなんでも大歓迎です。

 Quiz ka na ba?は、ランキング形式ではなく、あくまでも問題に取り組んでから回答に達するプロセスまでで、みなさんがフィリピンに関する認識を深めていただくことにあります。決して合計ポイントや順位を競うものではありません。

 親しいフィリピン人のお友だち・恋人・奥様・旦那様の知識を借りてのご参加も大歓迎です。奮ってご参加下さい。

 今日は、シンプルな愛の表現をいくつか紹介しましょう。

始めは、「君は僕の人生の(希望の)光だ」というフレーズです。
Ikaw ang tanglaw ng buhay ko.
イカウ アン タンラウ ナン ブーハイ コ
*tanglaw:灯り、ng:〜の、buhay:人生

2番目は、「君がいるから僕は生きている(直訳:君は僕が生きている理由だ)
Ikaw ang dahilan ng buhay ko.
イカウ アン ダヒラン ナン ブーハイ コ
*dahilan(理由)、ng:〜の、buhay:人生

最後は、ちょっとごますり気味かもしれませんが、好感を持って受け止められるフレーズです。
「君は僕の人生のスーパースターだ」というもので、歌の歌詞にも似たようなものがありました。
Ikaw ang super star ng buhay ko.
イカウ アン スーペル スター ナン ブーハイ コ

 シンプルなフレーズばかりでしたが、みなさんの感性に合うものがあったら、愛するフィリピン人に使ってみてください。では、次回までさようなら。

 今日は、フィリピン語をある程度勉強された方が、さらに言葉に対する理解を深めるためのフレーズをご紹介します。
 「〜と同じ意味の言葉は何?」というフレーズです。
これは
Anong kasing-hulugan ng salitang〜?
アノン カスィンフルガン ナン サリタン〜
*kasing-〜:おなじ〜の、ng:〜の、salita:言葉

 となります。
たとえば、「kapalaran(カパラーラン:運命)と同じ意味の言葉は何?」なら、
Anong kasing-hulugan ng salitang kapalaran?
となり、tadhana(タドゥハーナ)などの返事が返ってくるでしょう。

 ひとつの単語・表現を覚えたら、反対語・同義語も一緒に覚えてしまうのはきわめて効率のよいボキャブラリー増強方法です。このフレーズで身近なフィリピン人に問いかけ、みなさんのフィリピン語への知識をさらに深めてください。
 では、次回までさようなら。

 このサイトを訪問してくださる方々は、大なり小なりフィリピン語に対して興味をもっておられることだろう。フィリピン語学習の経験のある方も多いと思う。
 今回は、フィリピン語学習はどこが難しいのか、自分の体験も含めてお話ししたい。

 以前、世界の言語の難易度というのを見た記憶がある。要するに自国語でない言語を学ぶ際の難しさを5段階で評価したものだ。言い換えると、外国人が、ある言語を学ぶ時の難しさの指標である。『とてもやさしい』が1で、3が中程度、5がとても難しい、である。
 確か、日本語はランク4、中国語・アラビア語などもランク4で、英語・フィリピン語はランク3なのだ。相対的に、フィリピン語は、外国語として学ぶには、外国人が日本語を学ぶよりやさしい、と言うことになる。

 しかしてその実態は・・・そんな生やさしいものではない。同じランク3の英語と比べた場合、スタートラインがそもそも違う。
 普通の日本人なら、中学・高校などで英語の学習経験をいやが応にも持たされている。したがって、ほとんどの日本人が英語で1〜10までは数えられるだろうし、Thank you.を始めとする基本フレーズなどのボキャブラリーも持っている。そしてThis is a pen.を始め、基本文法についての知識が大なり小なりある。ボギャブラリー・文法知識がもうすでにある程度は持っているのである。使いこなせていないくても、ほとんどの日本人が1000以上の英単語を知っているのだ。

 これに対してフィリピン語は・・・と言うと、フィリピンパブでフィリピーナとともにフィリピン語と出逢った日本人などの場合(私も含む)、paru-paro、ako、ikaw、siyaを始め、悪いことばや基本的な人称代名詞を中心に、せいぜい20〜30語知っているくらいで、文法知識はほとんどない人がほとんどだと思う。スタートラインで単語を1000知っているのと、ほとんど知識0なのは、ものすごい違いだ。

 そして、私もあるエンターテイナーとの出会いをきっかけに本気でフィリピン語の勉強を始めた。正統派の学習(?)を目指す私はまず、文法の学習からはじめた。まず、戸惑ったのが、情け容赦のない文法用語の嵐だ。叙述文、特定文、繋辞、未然相、語根、対象格焦点、具格フォーカス、被使役者焦点の使役動詞、動詞状形容詞などなど、
 動詞とか副詞とか言われても分からない日本人学習者に対して、これらの文法用語はあまりにも重すぎる。もっと分かる言葉で説明してもらえないだろうか、と思った記憶を今でも鮮明に覚えている。

 そんな『日本語の言葉の問題』の困難を乗り越えて学習を始めると、またまた、今度は純粋にフィリピン語の難しさが襲い掛かってくる。どの部分を強調する(焦点を当てる)かによって変わってくる動詞の活用パターンの多いこと。UM動詞、MAG動詞、I動詞、IN動詞、AN動詞、MA動詞、M動詞、MANG動詞、可能動詞、使役動詞(使役者焦点)、使役動詞(被使役者焦点)、使役動詞(使役目的語焦点)、使役動詞(方向格焦点)、可能使役動詞、複数動詞などなど・・・・これらが無意識に使い分けられるようになるためには相当の覚悟と、努力が必要で、なんと言ってもフィリピン語学習の最大の難所であり、しいて前向きにとらえるなら醍醐味は、『動詞』と言って間違いないと思う。

 そして、こまごまとした文法の問題。さらに、ゼロからのスタートとなる単語力の問題だ。これは、どうしても年齢が高くなればなるほど、記憶力が悪くなってくるから、学習のスタートは早ければ早いほどよいといえるだろう。また、機械的な単語の記憶は難しいし、記憶の定着も悪いので、フレーズ単位で覚えていくのがいいだろう。初期の手法としてはフィリピンポップスOPMなど、歌を学習に取り込んで、自分のお気に入りの歌を、ボキャブラリー、文法面からトコトン学習しつくす、と言うのも楽しいし、非常に有効だ。しかし、歌は恋愛に限られた場面しかカバーしていないので、使われる言葉も限られてくるし、会話では決して使わないような単語がでてくるなど、語学学習という観点からは限界があることも認識しておく必要がある。

 そこでみなさんにお薦めしたいのは、共通の関心事である『恋愛』をテーマとしたよく使うフレーズを文字と音からマスターしていくことだ。きわめて実践的だし、ニーズに叶っているのでモチベーションを保つのも比較的易しいし、ブロックで覚えることによる効率性も兼ね備えた理にかなった学習法である。学問に王道なしというが、語学には『王道への近道』はあると思う。それは『恋愛会話』と男性なら『Hなネタ』(もしかしたら女性でも?)ということになるだろう。その点では、手前味噌になるが、弊著『ラブラブフィリピン語会話シリーズ』は『王道への近道』を探った結果のお薦め書籍だ。
http://www.admars.co.jp/tgs/0509shortphrase.htm
 基本文例を五感で感じることで、文法も自然に身についていく。そして例文を身につけてから本格的な文法書に戻ると「なるほど」とすんなり理解できてしまうのだ。

 文法も単語力もある程度身についた。しかしそれだけでは充分ではない。語学学習は『読む』、『聴く』、『話す』、『書く』の4点セットがそろって初めて完璧。
 『聴き取り』に関しては、日本人は英語の聞き取りに挑戦するほどの困難は感じないはずだ。英語と日本語は音声学的にそもそも周波数がぜんぜん違うのは有名な話だ。日本語と英語が出来るバイリンガルの日本人の言語脳を分析すると、日本語を話している時と、英語を話している時の使っている部位はたがいに”2CMも離れた部分だと言う。その点フィリピン語はまだカタカナに近い。スピードの速いフィリピン語の聴き取りもちょっとした慣れと、ボキャブラリーの増強で比較的かんたんに解決できると思う。

 意外な盲点が知ってるはずの単語の発音である。GAとNGAの発音の違い、LAとRAの発音の違い単語の終わりに来た時のNとNGの発音の違いも意識することで時間はかかるが解決できる。時間がかかるのは日本人はそれらの音を区別してこなかったからで、止むを得ないことだ。
 しかし、意識していてもなかなか容易でないのは、フィリピン語特有の同音の連続だ。
maaari(マ・ア・アーリ:〜できる。ありうる)などの母音の連続もさることながら、Magpapapalit(マグパパパリットゥ:交換してもらう、という動詞の未来形)の『パパパ』という『パ』の3連発、nireregaluhan(ニレレガルーハン:贈り物をする、という動詞の現在形)など、これはお口の訓練を積むしかない。ちょっと実際に自分で試して見てほしい。

 ランク3で、日本語よりもやさしいはずのフィリピン語だが、腰をすえて勉強しようとするとなかなか奥深い。かく言う私もフィリピン語発展途上人である。私たちの身近な隣人の言葉だからこそ、お互いにそれぞれの目標に向かって腕を磨いていこう。意志のあるところに道はある。努力はうそをつかない。皆さんのそれぞれのご検討を期待している。

全1ページ

[1]


.
jessie
jessie
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28

過去の記事一覧

検索 検索

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事