白野慎也のフィリピン・サリサリ・トーク

『旅の指さし会話帳』の著者、白野慎也がフィリピンの庶民生活への理解の深まる情報をお届けします。コメント大歓迎。投票もよろしく。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

今日もQuiz ka na ba? をお届けします。

☆前回の回答
 まず前回の解答からです。 説明文の答えとして相応しい料理を名前を選ぶという問題でした。

・説明文
角切りの豚肉・レバー・ジャガイモ・トマト・ニンジンなどの具を、にんにく・醤油・塩・こしょう・トマトソースなどで調理・味付けした料理です。この料理の名前のバンドもありました。

A.menudo
B.dinuguan
C.inihaw na isda
D.sotanghon

 正解はずばりAでした。
 夜蝶さん、NATSUMIさん、Mint Carさん、baby shunさん、Zaibrosさん、Haideeさん、kazu99さん、全員正解で2ポイント獲得です。
  
 みなさんどうもありがとうございました。

 Quiz ka na ba?は、ランキング形式ではなく、あくまでも問題に取り組んでから回答に達するプロセスまでで、みなさんがフィリピンに関する認識を深めていただき、また身近なフィリピン人に質問したりしながら、みなさんにフィリピン人とのコミュニケーションをさらに深めていただくことにあります。決して合計ポイントや順位を競うものではありません。今後ともよろしくお願いいたします、


★本日の出題

 今日もフィリピン料理に関する出題です。以下の説明文に相応しいフィリピン家庭料理を、選択肢中からひとつ選んでください。

・説明文
  あずき豆より一回り小さい緑色の豆、細切りの豚肉、干しえび、たまねぎ、トマトなどの具の入ったスープ料理です。

A.letson
B.Munggo
C.dinuguan
D.paksiw

 ではまた明日、Quiz ka na ba?でお目にかかりましょう。

*Quiz ka na ba?はポイント制のクイズです。コメント欄にご自分の解答を書いて参加するとポイント1、正解するとさらに1ポイントで、合計2ポイント獲得できます。正解発表後、コメントいただいた方もエクストラ・ポイントを獲得できます。
 コメントは回答に直接関係のないものもフィリピンへの理解を深めたり、読者の皆さんに役立つ情報でしたらなんでも大歓迎です。

 Quiz ka na ba?は、ランキング形式ではなく、あくまでも問題に取り組んでから回答に達するプロセスまでで、みなさんがフィリピンに関する認識を深めていただくことにあります。決して合計ポイントや順位を競うものではありません。

 親しいフィリピン人のお友だち・恋人・奥様・旦那様の知識を借りてのご参加も大歓迎です。奮ってご参加下さい。

 『じゃぱゆき』という言葉を聞いてみなさんは何を思うだろうか? 単に日本のパブなどで仕事をするために出稼ぎに来ているフィリピン人女性、それとももっとダークなイメージのものを思い浮かべられるだろうか?

 私にとっては、日本のパブなどに出稼ぎに来たフィリピン女性に対して、ある蔑視感を含んだ表現で、ひたすら使うことを避けてきたし、また、自分の気持ちの中でも10年くらい前には完全に死語になった言葉でもあった。実際フィリピンパブなどによく行く、あるいは行っていた読者の方も、『じゃぱゆき』という言葉を使うことはほとんどなかったのではないかと思う。

 しかし、この"JAPAYUKI"という言葉、フィリピンではしっかりと行き続けているし、日常語としてフィリピン語のひとつになっている。

 フィリピン人にとっての"JAPAYUKI"への印象は、ずばり『蔑視と羨望』だ。
 『蔑視』というのは、多くのフィリピン人たちは、日本に出稼ぎに行くエンターテイナーたちが、日本で売春していると思っている。したがって、JAPAYUKI=prostitute(売春婦)と思い込んでいるフィリピン人が多いのだ。だから、JAPAYUKIを見る目も、汚いものを見るような蔑視感をともなったものになるのも無理からぬことだ。

 『羨望』は言うまでもなく、彼女たちが稼ぎ出すお金に対する羨みである。スラムの中にドデンと豪華な家が建っていて、『なぜこの家だけがこんなに豪華なのだろう?』と思っていると、ご近所さんがPalasyo ng JAPAYUKI(パラーショ ナン ジャパユキ:ジャパユキ御殿)だよ、何て解説してくれたりする。そしてほとんどの場合、
「どんなことして稼いできたんだか?」
というような非難めいたコメントがおまけでついてくるのだ。ご近所さんたちの気持ちは『蔑視と羨望』そのものだ。

 JAPAYUKIという、ちょっと堂々と口にするのもはばかられる言葉が、フィリピン社会に深く定着していると実感をさらに深めたのは、私が3年ほど前、フィリピン人女性と外国人男性の出会いの場を提供するマッチングサイト(不本意だが日本語だと、出会い系サイト)のメンバーとなり、女子大生や会社員、デパートガール、教員、医師などの専門職、すなわち日本語を一言も話さない『普通のフィリピン人女性』と直接交流する機会を持つようになってからだ。

 彼女たちとのチャットの中で、
「日本にはたくさんJAPAYUKIがいるんでしょう? 同国人として恥ずかしいわ。私はそんな生き方はイヤ。お金のためなら何をやってもいいとは思わないわ」
という女性が多かった。私は「何か変だな」と思い、
「JAPAYUKIなんていう言葉は日本ではほとんど使っていないよ。それに彼女たちの仕事は、クラブで日本人客のお酒や話し相手になるだけで、ほとんどの場合、売春してるわけじゃないんだよ」
と説明すると、ほとんどの女性がびっくりした様子で
「本当に? 私はJAPAYUKIって、みんな売春してるのかと思っていたわ」
と答えるのだった。物凄い誤解がフィリピン全土に蔓延しているのを身をもって実感したわけである。

 私は、わずか4年に過ぎないが、素顔のフィリピン人に出会うために、マニラであえて日本人を避け、生活してきた。その過程で、いろいろなジャパユキ(あえてこの言葉をこの記事内では使うが御了承いただきたい)を見てきた。
 今まで勉強一筋で、彼氏がいたことのないような箱入り娘から、小学校の先生、弁護士秘書、SMなどのデパートガール(スーパーガール?)など、風俗営業にはまったく縁のない女性から、置屋やゴーゴーバーで、日々、体を張って肉体営業してきた筋金入りの売春婦まで、彼女たちの生い立ちは実に様々で、一言では語れない。

 ただ、私の知る限りでは、ジャパユキの多くが、もともとは、ごく普通のフィリピン人女性だと思う。
日本とフィリピンの相互理解はまだ浅く、大小さまざまな誤解もたくさんある。JAPAYUKIに対するフィリピン人の認識と日本での実体ひとつとってもこの有様である。
 日本とフィリピンの文化についてた小なりとも知る人々、また知ろうとする人々が、正しい相互理解のため、説明する手間を惜しまず、語りある努力を地道に続けていくことが大切ではないだろうか。

 JAPAYUKIという何か暗くて薄汚れたイメージの言葉が1日も早く死語になって、お酒の席での楽しい話し相手として、また、看護士・介護士として日本の人材不足を補うための専門・技能職など、あらゆる分野で日比の垣根のない人的交流がスムーズに進む社会環境が整ってほしい、と心から思うこの頃だ。

 今回も、辞書には出ていませんが、よく使う表現をご紹介します。ゴマをすられたり、おいしすぎる話をされたときに「うそはダメよ(ダメだよ)」というフレーズです。
 これは、
Totoo lang, ha?
トトオ ラン ハ
*totoo:本当、lang:〜だけ、ha:相手に念押しするニュアンスを加える言葉
 本当のことだけよ=うそはダメよ、という感じはすんなり理解できますね。

 フィリピンパブなどで、相手の容姿や人間性について、ゴマを酢ってすってすりあげたときなどに、タレントたちからよく言われたことを思い出します。
 totooの代わりにtalaga(本当)を使って
Talaga lang, ha?もまったく同じ意味でよく使います。

例)パブのお客:君はこのお店で一番きれいだね。
Ikaw ang pinaka-maganda sa omise na ito.
イカウ アン ピナカマガンダ サ オミセ ナ イト
*pinaka-maganda:最もきれいな

タレント:Binobola mo naman ako. Totoo lang, ha?
ビノボーラ モ ナマン アコ。トトオ ラン ハ
*Binobola:bolahin(ゴマをする)の現在形、mo:あなたは、naman:また、

 たとえばこんな感じになります。フィリピンパブに限らず、日常会話でも使える表現なので、場面を見つけてどんどん使ってみてください。
 では次回までさようなら。

全1ページ

[1]


.
jessie
jessie
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28

過去の記事一覧

検索 検索

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事