白野慎也のフィリピン・サリサリ・トーク

『旅の指さし会話帳』の著者、白野慎也がフィリピンの庶民生活への理解の深まる情報をお届けします。コメント大歓迎。投票もよろしく。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

写真:PHW創刊号(7月号)とDVD版(販売・発売元:有限会社フィリピンウォーカー)

 フィリピーナ好きの日本人のための情報誌〜PHWが今月発売になったことは先日ご紹介した。そのDVDが情報誌に遅れること数日で発売になった。成人誌まではいかないお色気誌のDVD版は本誌より若干過激な内容になっている。
 私はDVD版に関しては、このサイトの常連読者の方(本当は感謝の気持ちを込めて名前を明かしたいくらいなのだが)から、教えていただいたのだが、その方のおっしゃるとおり、ただカメラを回しているだけ、という感じのところもあるものの、BGV(環境ヴィデオ)としてはゆったりと見ていられる。
 場所的にはマニラとアンへレスに偏っている感じが否めないが、今後フィリピンのよいところをたくさん紹介してほしい。
 モール・オヴ・エイジア、バロット、ジョリビーの紹介などは、フィリピン初心者にはとてもわかりやすく、活字で読むよりわかりやすかったかもしれないが、フィリピン通の方にとってはちょっと物足りなく感じるかもしれない。
 
 スーパーエッチなタガログ編はDVD版でも収録されている。そこそこ楽しめたが、もっと感情を込めて、ドラマ仕立てにしたり、場合によってはセクシー女優を起用するなど、ちょっと手を加えただけで、もっときわどく、リアルで楽しめるものになったと思う。
 価格は、DVD2,000円(雑誌PHWは1000円、DVDと雑誌の内容は全然違う)はが高いか安いかは、購入者の判断次第だろう。
 ただ、創刊号としてはそこそこ楽しめたし、合格点だと思う。今後一層の内容のグレードアップに期待したい。

 問い合わせや購入希望の方は

www.philippines.jp もしくは www.filipina.jp 、電話:03−3537−2133 まで。

 今日は共感を表す表現を紹介します。『君の気持ちはわかるよ』というものです。


ナイインティンディハン キタ
Naiintindihan kita.
僕は君を理解しているよ

 これは文字通りという感じですね。ただ、私が個人的に好きなのは次に示すものです。

ナララムダーマン コ リン アン ナララムダーマン モ
Nararamdaman ko rin ang nararamdaman mo. *nararamdaman:maramdaman(「感じる」の現在形)、rin:〜もまた(ここでは「僕もまた」ということ)

僕も君の感じてることを感じてるよ=君の気持ちはわかるよ

 2番目の例の方が共感の度合いが深いような気がするのですがいかがでしょうか?

 これらは、相手の悩みや相談ごと、愚痴などを聞いていて相槌を打ったり心から共感する場合などに仕える表現ですね。
 では本日はここまでにします。次回までさようなら。

全1ページ

[1]


.
jessie
jessie
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

過去の記事一覧

検索 検索

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事