北朝鮮問題

硬軟、落差の激しい不思議なブログ

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

韓国のビールは馬のしょんべん?

イメージ 1

               【外信コラム】ソウルからヨボセヨ サンケイビール

 韓国も経済発展につれ世の中がソフト志向になりつつある。酒もその例で、以前はアルコール度が25度あった焼酎に今や20度を切る銘柄がある。韓国では焼酎に水割りやお湯割りはやらないため、文字通りソフト化だ。しかしビールは逆にあっさり系のライトだったところに最近、麦芽のきいたモルツ系が出て人気だ。

 韓国ビールが多様化したのは輸入モノが増えたせいだ。諸外国の缶ビールだけを集めたビアホールもあって楽しい。おかげで日本系も好調だが、どういうわけか銘柄的にはアサヒビールが強く次いでサッポロ、キリンだろうか。サントリーはあまり聞かない。

 韓国人との会食でも日本系ビールの注文がよく出る。すると店の方はだいたい「アサヒですがいいですか?」となる。そこですかさず「ボクはアサヒは飲まない」といって「サンケイはないの?」という。

 韓国の友人たちはこのユーモアにどっと笑いがわくが、店の方は「うちはサンケイはおいていないのですが…」と恐縮する。こちらは「そう、残念だねえ、サンケイもいい味なんだがなあ…」とまじめな顔で答える。韓国での楽しみになっている。

 ところで韓国人たちは普通、食事後にビールを飲む。ビアホールやビアガーデンも午後9時ごろから客がくる。メシの後ではイッキ飲みはつらいのでチビチビ飲んでいる。あれではビールの味が分からないだろうと気になる。習慣だから仕方ない。(黒田勝弘)
                                        ( 『 産経ニュース 』 2010.3.20 03:20 )

 韓国へ最初に行ったとき(慶州)、夜、同僚とガーデン・レストランへ行った。ビールが飲みたかったのでウエイトレスに「ビールをください」と日本語で注文したが通じない。そこで「Tow draft beer please」と英語で頼んだが、それでも通じない。筆談よろしく「麦酒」と紙に書いてもダメ。そういえば韓国では漢字排斥運動(外国語排斥運動)というのがあって、ハングルオンリー。特に田舎へ行けば行くほど、漢字表記もなければ英語表記もない。当然、日本語や英語が通じるはずがない。日本語が分かる人がいても、分からない振りをしやがる。おそらく「親日家」のレッテルを貼られたくないからだろう。

 朝鮮語でビールのことを「メクチュ」という。今にして思えば「メクチュル ジュセヨ」(ビールをください)と言えば済んだのに、最初の頃は朝鮮語のチョの字も知らなかったので、とうとうビールを目にしながら、飲むことができなかった。

 もうひとつ、あるレストランでビールを注文したとき(このときは日本語が通じた)、生暖かいビールが運ばれてきた。同僚が「これは馬のしょんべんか?」と言うくらい、気色の悪いものだった。そう、韓国ではビールを冷やして飲む習慣がないのである。黒田氏の今回の記事を読んで、そんな悪夢を思い出した。

shiraty5027

全1ページ

[1]


.
shiraty5027
shiraty5027
男性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

検索 検索

標準グループ

過去の記事一覧

友だち(12)
  • karin _jam
  • みるく
  • 神無月
  • 疾風 !!
  • 中学校の同窓生さんお元気ですか?
  • nadarechan1113
友だち一覧
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事