ここから本文です
菖蒲園の落語のお話
一応最後まで続ける所存です!

書庫全体表示

「紀州」という噺

イメージ 1『紀州』
八代将軍吉宗が将軍に即位したのが享保元年(1716年)8月13日なので、もう立秋を過ぎている(しかも旧暦)なので秋の噺とします。

【原話】
原話は、松浦静山が文政4年(1821年)に出版した随筆・『甲子夜話』の「第十七巻」に収められています

【ストーリー】
七代将軍家継が幼くして急死し、急遽、次代の将軍を決めなければならなくなりました。
候補は尾州侯と紀州侯。
どちらを推す勢力も譲らず、幕閣の評定は紛糾。

ある朝、尾州侯が駕籠で登城する途中、遠くから鍛冶屋が「トンテンカン、トンテンカン」と槌を打つ音がします。
それが尾州侯の耳には「テンカトル、テンカトル」と聞こえました。

これは瑞兆であるとすっかりうれしくなったが、最後の大評定の席では、大人物であることをアピールしようと、
「余は徳薄く、そのの任に非ず」と辞退してみせます。
むろん、二度目に乞われれば、「しかしながらァ、かほどまでに乞われて固持するのは、
御三家の身として責任上心苦しい。しからば天下万民のため……」ともったいぶって受ける算段でしたが・・・

ライバルの紀州侯は、同じように「余は徳薄くして……」と断ったまではよかったのですが、
その後すぐに「といえども」ときたので尾州侯は仰天します。

「かほどまでに乞われて固持するのは、御三家の身として責任上心苦しい。しからば天下万人のため」
と、自分が言うつもりのセリフを最初から言われてしまい、あえなくその場で次期将軍は紀州侯に決まってしまいました。

野望がついえてがっかりした尾州侯、帰りに同じ所を通りかかると、また鍛冶屋が「テンカトル、テンカトル」
「おかしいなぁ」と考えていると、
親方が焼けた鉄に水をさして、「キシュー」

【演者】
これは色々な噺家さんが演じています。最近で感心したのは小朝師でした。若い頃のやり方とは違っていて、噺の合間に色々な史実を挟んで楽しませてくれました。

【注目点】
鍛冶屋のシーンでは親方の左側で焼いています。真ん中にふいごがあり水は右側なので、水に突っ込むシーンでは扇子を右手に持ち替えるのが本当だとか。

『能書』
この尾張候は、尾張藩第六代・徳川継友です。
八代将軍吉宗となった紀州公への怨念?は息子の代まで尾を引きます。
継友が享保15年(1730)に憤死した後、嗣子の宗春は吉宗の享保改革による倹約令を
無視して、藩内に遊郭の設置、芝居小屋の常時上演許可など、やりたい放題やったため、
ついに逆鱗に触れて、元文4年(1739)、隠居謹慎を命じられました。
これは有名な話しですね。

『ネタ』
実際は七代将軍家継の遺言によって決められたそうです。
落語は如何にもという感じが良いですね。

  • 正直申し上げますと、この噺の目指すものがよく分からないです。単なる「擬音」効果をいうのか、二人のライバルの心理描写を狙っているのか・・・・
    すいません。深い意味があるとしたら勉強不足ですね。

    キャバン

    2018/8/8(水) 午前 11:30

  • アバター

    空耳アワーの演目ですね。

    藪さんがこの演目を聞いたときはかなり無理があるなと思いました。活舌が悪い噺家だと、「キシュー」と「ビシュー」の違いが良く判らない。

    藪井竹庵

    2018/8/8(水) 午前 11:36

  • > キャバンさん
    この噺の背後には尾張藩と吉宗の対立がありますね。
    それも含めて笑いに転化したのだと思います。
    当時の人も、それは良く知っていたのでしょう(^^)

    shobuen2

    2018/8/8(水) 午後 0:04

  • > 藪先生
    無理やり地口のシャレにした噺ですからね。
    でも江戸時代の人の口調だとしっくり来たのかも知れませんね(^^)

    shobuen2

    2018/8/8(水) 午後 0:06

  • 地噺としては、このくらい中身がないと、やりたい放題できると思います。一番多いのは、紀州と尾州の両徳川の対立を語るパターンですが、
    鍛冶屋と日本刀についての薀蓄を、これでもか!!って語るのも、有りだと思いますし、尾州から江戸への東海道中を語っても良いと思います。
    地噺は、やりよう次第で咄家の技量が存分に出せるし、やり方は自由であり、毎回変わる要素が豊富にあるので、私は嫌いではありません。

    ただし、この『紀州』を二代三平で聞いた事があるけど、あれは酷かった。まだ、いっ平時代でしたが、三平になってからは聞いておりません。変わったかな?!

    [ Mars_jj_boy ]

    2018/8/8(水) 午後 0:42

  • > Mars_jj_boyさん
    二代三平は襲名してから更に酷くなりました。
    私は彼の高座がある芝居は避けるか、それが出来ない時はロビーに出ています(^^)

    shobuen2

    2018/8/8(水) 午後 0:48

  • 顔アイコン

    「しかしながらァ」はどなたが言っているのですか?ちょっと時代的に合う言葉ではないと思います。
    志ん生は「なれども」でした。
    調べたら小朝は「といえども、とずりをかけた」。
    これは円生と全く同じです。
    いろんな人がやっていますが、YouTubeでお聞きになるのなら、円生と志ん生で十分です。
    小朝は尾張公の独り言として「バカ、俺とおんなじことを...」と入れていますが、時代背景をこれでぶち壊しています。センスがないですね。

    憲坊法師

    2018/8/8(水) 午後 6:52

  • > 憲坊法師さん
    圓生師もいくつかのテイクでは「俺と同じことを」と言っていますね。
    「しかしながらァ」ですが確かにそうですね。修正しておきます(^^)
    まあ、色々なやり方があっても良いとは思いますが……(^^)

    shobuen2

    2018/8/9(木) 午前 1:38

  • アバター

    「庇護万民撫育のため」とMS-IMEは変換しましたが、この漢字でいいんでしょうね。

    「任官あってしかるべし」ってのもそうですが、落語はエンターテイメントですから、嘘があってもいいんです。八代将軍吉宗は紀州で育った訳なので、紀州弁であって江戸の武家言葉を使える訳がない。

    亡くなった十代目の文治さんは、虎造さんは次郎長の語りを江戸弁でやったから成功したんだと云ってました。静岡弁でやたらと「ずら、ずら」と語ったんじゃ、東京では受けません(^ω^)

    藪井竹庵

    2018/8/9(木) 午後 5:12

  • 小朝師匠は、天才ですけど
    同時にたいへんな
    読者家、勉強家です。
    昔横丁の若サマ、いまや
    名人候補の筆頭と思います。

    はやく次のおかみさんを
    貰って芸だけに邁進して
    欲しいです。
    AKBにクビを突っ込まないで
    (笑)

    [ - ]

    2018/8/9(木) 午後 8:56

  • > 藪先生
    確かに次郎長や石松が静岡弁だったら締まらないですね。
    お話ですから多少の演出は良いですね(^^)

    shobuen2

    2018/8/9(木) 午後 9:08

  • > 盆町子さん
    普通、噺家は一つの噺を自分の型として完成させると、そのまま演じる人がほとんどですが、例外の人もいますね。
    その筆頭が談志師ですが小朝師も変えていますね。
    だから録音したのを聴く時はそのへんの注意も必要ですね。(^^)

    shobuen2

    2018/8/9(木) 午後 9:12

  • 顔アイコン

    MARSさんのところでも取り上げていただいていましたが、申し上げたいのは、あくまでも殿さま(紀州公と尾張公)のセリフとしてのことで、そのあたりの話者としての首尾一貫性はどうしても欲しい。
    落語ですから時代に合わせてつかみこみをすることに異を唱えているわけではありません。本筋と関係ないところではAKBが出てきても恐竜が出てきても構わない。
    だが尾張公が「バカッ」と言うのは私には許せないのです。
    では志ん生が火焔太鼓や妾馬などで殿さまや三太夫に全くそれらしいしゃべり方をさせていないのはどうなのか?
    それは志ん生の域に達して初めて許されることであり、小朝などがそういう喋り方をするのは百年早いと私は申し上げたいのでござり奉り候恐惶謹言。

    憲坊法師

    2018/8/11(土) 午前 0:08

  • 顔アイコン

    なお藪さんのおっしゃっている石松の遠州弁については私も過去に取り上げました:
    https://blogs.yahoo.co.jp/higashidake/66142341.html

    憲坊法師

    2018/8/11(土) 午前 0:18

  • 確かに志ん生師なら許されるという部分はあると思います。それは根底がしっかりしてるからだと思います。
    ちなみに代々の将軍も側近と話す時はべらんめえ口調だったそうです(^^)
    実は、この噺の記事を書く時に色々な落語のサイトや本を参考にしました。そのうちかなりのサイトで「しかしながらぁ」と書いていたのです。個人的にはそんな演出は聴いた事が無かったのですがかなり権威あるサイトでもそのようになっていたので、それに従ってしまいました。この点は反省致します。
    m(_ _)m
    趣味で小説を書いています。その中で江戸時代を舞台にしものも書いています。元々歴史好きでしたから江戸時代のこともかなり調べ、当時の庶民がどのような言葉を話していたのかも判りました。それは小説に反映させています。落語の江戸弁とは全く違う言葉ですね。その意味でも代々修正されて来たのだと思います。
    今の噺家で気持ちの良い江戸弁を聴かせてくれる噺家はどれほど居るでしょうか?
    地方出身者には辛いかも知れませんね。

    shobuen2

    2018/8/11(土) 午前 7:31

shobuen2
shobuen2
男性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

最新のコメント最新のコメント

すべて表示

検索 検索
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

よしもとブログランキング

もっと見る
本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事