こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
大好評のこのコーナー?☆ 今日の一言は 이게니끼가?!(いげにっきが?) です!!これはオマエのか?という意味ですね。 ・이게(이것) ・니(네) ・끼(꺼) ・가(야) (かっこ)の中は標準語です!! でも釜山弁の大切な要素、発音をここで伝えられないことが残念です!! ひとつ言えることは、例えばソウルの言葉だと語尾上がりだそうですが 釜山は語尾が下がります。さあ!!皆さんも使ってみてください!!
う〜ん・・・。 またひとつ勉強になりました。 ちなみに・・・語学堂の先生にウッチャノ〜と話したら・・・変な顔をされて笑われてしまいましたよ(笑)。 奥が深いですね、本当に。釜山弁講座期待してます〜。
2005/4/11(月) 午後 5:09
使ってみてくれたんですね〜(●^o^●) ありがとうございます!! 釜山弁は発音が命なのでうまく伝わらなかったのかもしれませんね。 あと、ソウルの人は釜山弁を否定する人も多く、日本人が考える方言と韓国人が考える方言は捉え方が違うみたいです。
2005/4/11(月) 午後 11:20
私の友人達もソウルではあまり使わないと言っていました。特にチェジュの方たちが。こんど、学校のプロジェクトでサットリに付いて取り組む事になりました。プサンに遠征して、録音しに行く!かもしれません(ホントに行くのかしら・・・)。楽しみですねぇ〜生プサンさっとり^^。
2005/4/17(日) 午後 6:19
まじですか!?じゃあ外国人に流れ生きている釜山弁の取材の為に私を起用してください!!(笑)
2005/4/17(日) 午後 7:18
すべて表示
小川菜摘
シルク
浅香あき恵
[PR]お得情報
その他のキャンペーン
う〜ん・・・。 またひとつ勉強になりました。 ちなみに・・・語学堂の先生にウッチャノ〜と話したら・・・変な顔をされて笑われてしまいましたよ(笑)。 奥が深いですね、本当に。釜山弁講座期待してます〜。
2005/4/11(月) 午後 5:09
使ってみてくれたんですね〜(●^o^●) ありがとうございます!! 釜山弁は発音が命なのでうまく伝わらなかったのかもしれませんね。 あと、ソウルの人は釜山弁を否定する人も多く、日本人が考える方言と韓国人が考える方言は捉え方が違うみたいです。
2005/4/11(月) 午後 11:20
私の友人達もソウルではあまり使わないと言っていました。特にチェジュの方たちが。こんど、学校のプロジェクトでサットリに付いて取り組む事になりました。プサンに遠征して、録音しに行く!かもしれません(ホントに行くのかしら・・・)。楽しみですねぇ〜生プサンさっとり^^。
2005/4/17(日) 午後 6:19
まじですか!?じゃあ外国人に流れ生きている釜山弁の取材の為に私を起用してください!!(笑)
2005/4/17(日) 午後 7:18