|
욕하지 마요 (悪口を言わないで) WAX(ワックス)
비오는 거리를 한참을 걸었어
(雨が降る道をずっと歩いてた)
내리는 이 비가 어쩐지 좋았어
(降って来る雨がなんだか嬉しかった)
사랑이 머물던 내 가슴을 지워줘
(愛が留まってる私の胸を洗ってくれた)
남김없이 모두 다 지워줘
(残らず全部消してくれた)
날 떠난 그대를 모두가 욕해요
(私を離れた彼を皆悪くいうの)
순진한 여자를 다 버려놨다고
(純粋な女を皆捨てたって)
여자만 밝히는 바람기 많은 너와
(女を残していく浮気性のあなたと)
헤어지길 잘한거래요
(別れたのはよかったことだったって)
욕하지 마요 듣기싫어요
(悪口を言わないで 聞きたくないの)
그 사람은 날 정말 사랑했었어
(彼は私を本当にあいしてた)
내가 잘못해 떠난거예요
(私のせいで別れたんだよ)
그를 너무 사랑해 사랑해서
(彼をすごく愛して、愛したから)
너무 귀찮게 해서 떠났죠
(面倒になって離れていったんだよ)
그 사람 나에게 참 잘해 줬는데
(彼は私にやさしくしてくれたのに)
성격도 안 좋은 날 아껴줬는데
(性格も良くない私を大切にしてくれたのに)
사랑이 무언지 모두 가르쳐줬죠
(愛とは何かという事を全て教えてくれたんだよね)
이제서야 여자가 됐죠
(やっと女性になれたんだよね)
욕하지 마요 듣기 싫어요
(悪口を言わないで 聞きたくないよ)
그 사람은 날 정말 사랑했었어
(彼は私を本当に愛してた)
내가 잘못해 떠난거예요
(私のせいで離れていったんだよ)
그를 너무 사랑해 사랑해서
(彼を愛して 愛して)
너무 귀찮게 해서
(面倒をかけて)
알고 싶어요 왜 떠났는지
(どうして離れたのかが知りたいよ)
사람들의 말처럼 그런 사람이었니
(皆の言うようなそんな人なの?)
사랑했는데 사랑했는데
(愛してたのに 愛してたのに)
그 누구가 욕해도 밉지 않아
(彼のことを誰が悪く言おうと信じない)
그댈 미워할 수가 없어요
(彼を憎むことができないから)
初めて韓国に来た時は読むことさえできなくって
BOAの歌を友達とカタカナで覚えてたのに
今こうやって普通に翻訳してる自分が不思議です。
いつの間にかこんなに実力がついてたんだな・・。
みなさんも頑張ってね!!ああ、勿論意訳にしてるので
韓国語の教材にはなりませんよ!!
|
こんにちは。久しぶりに来ました。実はこの歌、私も訳してみたことがあるんです。ブログにも載せていますので、よかったら見てやってください。http://blogs.yahoo.co.jp/kazzy2001jp/698757.html
2005/4/15(金) 午前 11:48 [ もつーん ]
wax好きです〜。この歌は聴いたことないので、聞いてみたくなりました^^何集に入ってますか??ちなみに私はwaxの歌では「오빠」が一番好きですよ〜。定番ですかね^^;
2005/4/15(金) 午後 5:40 [ lov*ee_*s ]