素晴しき釜山弁☆

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

おはようございます。

みなさんおはようございます。
여러분 안녕하세요.

今から勉強を開始します。
지금부터 공부를 개시합니다.

すっごく眠たい・・・。
옥수로 졸린다···

でも、学生生活もあと一年しか残ってないことだし・・・。
그래도 학생 생활도 앞으로 일년 밖에 안남았으니까・・。

がんばろうと思います。
열심이 하겠습니다!!



この中で釜山弁発見できましたか??
今日の釜山弁は「옥수로」(オクスロ)です!!
これは直訳すると「億数に」っていう意味らしいです。
みなさんも韓国の方とお会いする機会があったら是非使ってくださいね!!

素晴しき釜山弁講座☆

大好評のこのコーナー?☆

今日の一言は

  이게니끼가?!(いげにっきが?)

です!!これはオマエのか?という意味ですね。

・이게(이것)
・니(네)
・끼(꺼)
・가(야) (かっこ)の中は標準語です!!

でも釜山弁の大切な要素、発音をここで伝えられないことが残念です!!
ひとつ言えることは、例えばソウルの言葉だと語尾上がりだそうですが
釜山は語尾が下がります。さあ!!皆さんも使ってみてください!!

素晴しき釜山弁☆

☆오늘의 한마디는 「은다」입니다
 今日の一言は「ウンダ(嫌だ)」です!!

例文
  ・「숙제 좀 도와 줘〜」(スッチェ チョム トワジョ〜)
   「은다〜!!」(ウンダ〜!!)

日本語訳
  ・「宿題手伝って〜」
   「嫌〜!!」 

発音のポイント
  ・「ウンダ」のウの発音は、口を横に開いて

釜山弁講座☆

なかなか奥が深い釜山サトゥリ・・・。

前回紹介した「ウッチャノ!!」は「우짜노!!」と書きます。

今回の言葉はは「ごはんたべた?」です。

「밥먹었어?」パンモゴッソ?ソウルではこうなんですが、釜山では

「パンモンナ?」と言います。どうやって書くのかはわかんない・・・。

しかもオギャン(イントネーション)も全然違います。

基本的にソウルのイントネーションは尻上がり、釜山は尻下がりなんだそうです。

ちなみにこのオギャンっていう単語もソウルの人はあまり使わないとか・・・。

本当なんですか??教えてください!!

全1ページ

[1]


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事