植山周一郎のブログ Shu Ueyama's Blog

Bilingual Blog for intellectual stimuli! 知的刺激のバイリンガル・ブログ!

健康と医学

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全24ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

イメージ 1

久しぶりに血液検査をしてもらったら、まったく悪いところがありませんでした。69歳ですが、50歳前後のコレステロール値とのこと。現在、45冊目を執筆中。ゴルフのハンディ11を近々シングルの9までに下げたい。大学と企業での講演も多く入り始めています。3つの企業でのエグゼクティブ向けの早朝ビジネス英会話レッスン(8時から9時までの1時間)も毎週やっていて、皆さん上達されています。心身ともに超健康なので、このままあと10年間突っ走ろうと思います。
Today I had my blood tested and my doctor found nothing wrong with me. In fact, my cholesterol figure is as young as 50 years old, although I am 69 years old! Now, I am writing my 45th book, trying to lower my golf handicap from 11 to 9, getting more requests for lectures at universities and corporations. I am giving early morning business English conversation lessons at three companies between 8 am and 9 am every week. They are making a good progress. With my healthy body and brain, I will keep working and playing hard for another decade!

イメージ 1

イメージ 2

酷暑の中での僕のサバイバルファッション。
短パン+ポロシャツのみで、裸足。
靴の代わりに、サンダル。
この非常に軽く、カジュアルなファッションで買い物にも銀行にも行きます。

My survival fashion in this heat.
shorts + polo shirt. No socks.
A pair of sandal instead of shoes.
I go shopping or to my bank in this very light and casual fashion.

イメージ 1

昨日はスポーツクラブでしっかりトレーニングをやり、その後サウナで汗をかきました。
そして夕食+ワインをエンジョイしながら、女子英国オープンゴルフ大会をテレビ観戦。
そして、睡魔くんが襲ってきて、久しぶりに熟睡しました。
今夜も同じメニューで、熟睡することにします。

Yesterday I trained a lot at my sports club and sweated a lot in the sauna after that.
I enjoyed my dinner with wine and watched the Women's British Open Golf Tournament on TV.
Then, I became really sleepy and had a great sleep all night long.
I shall try to do the same tonight, too.

イメージ 1

イメージ 2

最近、睡眠のパターンがおかしい。
夕食後、すぐにソファでテレビを見ながら、寝てしまう。
夜中の12時ごろに起きてから、もう寝付かれなくなってしまう。

そのために、これからスポーツクラブに行って、ハードなトレーニングをして、疲労困憊の状態にしよう。
その後、サウナにゆっくり入って、夕食にワインを多めに飲んで、午後11時ごろまで寝ずに頑張ってみよう。

そうすれば、もう我慢できないほど睡魔に襲われて、朝まで熟睡できるかもしれない。

Lately my sleeping pattern is funny.
After dinner, I lie down on my sofa and watch TV. Then I fall asleep.
I wake up around 12 o'clock midnight and cannot go back to sleep.

To cure that, I will now go to my fitness club, train my body very hard and tire myself out.
After that, I will take sauna slowly, have dinner with wine and try NOT to go to sleep until around 11 p.m.

Then, I will become very sleepy and sleep tight until next morning, I hope.

イメージ 1

イメージ 2

68歳と4か月になりました。
心身ともに20歳は若いと自他ともに認めていたところ、最近になって老化現象を知らされる現象がいくつか出てきました。
1:ゴルフの飛距離がガックと飛ばなくなった。
2:フィットネストレーニングを毎日やらなくなった。
3:ビジネスに対する熱意とか興味が薄れてきた。

これらの危険信号を逆転させるために、強い意志をもって克服しなければならない。
これから、老化現象に正面からチャレンジするための戦いが始まる。

I am now 68 years and 4 months old.
My friends and I have been thinking that I am 20 years younger, both physically and mentally.
But I am noticing some phenomenons that I am also aging.
1: I have lost distance in golf.
2: I am not training my body every day as I intended to.
3: My vigor and interest in business is diminishing.

I must try to overcome them in order to reverse these dangerous phenomenons.
My fight starts now to challenge and reverse my aging process.

開く トラックバック(1)

全24ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


.
shuueyama0315
shuueyama0315
男性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(7)
  • よよ
  • zcatはなこ
  • イソジン
  • サワ
  • hide
  • ローズマリー
友だち一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事