|
かるたが終わりに近づいてきてしまったので、
いままでよりケチって載せることにしました。
難しい漢字といえば、私の名字はわりと読みづらい難しい部類に入ると思います。
「拓殖(たくしょく)」と間違われるのは馴れてますので、
銀行などで「たくしょくさーん」と呼ばれれば、元気よく「はーい」と答えられます。
昔と比べると、最近は書類などがカタカナ表記だったりするせいか、呼び間違えられることも減りましたが、
何かの表記(雑誌の作者名とか)が「拓植(柘がちょっと違う)」だったりすることは時々あります。
それについても「あー間違ってるなー」と思うだけで、特別怒りを覚えたりしません。
「名前は間違えられるものなのだ」
そんな悟りの心境です。
そんな私でもさすがに驚いた間違いは、
10年程前の「原付の自賠責保険がもうすぐ切れるので更新してください」というはがきの宛名です。
カタカナで
「マツタケ アヤ」
となっていました。
銀行で「マツタケさーん」と呼ばれても、さすがの私もお返事できません。
よく届いたものだなあ、と思いました。
もしかして今これを読んで、
「へー、これツゲアヤって読むのー、っていうか名前だったのー」
なんて思ってらっしゃる方がいるかもしれないと思ったので、
ブログのタイトルにフリガナをプラスしてみました。
|