世界日本化計画

ブログタイトルを「silkroad_desert9291」から「世界日本化計画」に改名した。(2008.12.16)

世界の文化

[ リスト ]

東洋とは?

先日のブログで書いた事だが、梅棹忠夫が「文明の生態史観」で、「世界を西洋と東洋の2つに分ける考え方がいけない。」という事を言っていたが、今日、偶然、中日辞典を見たところ、中国語では「東洋」(dōngyáng)とは日本を指す、という事が分かった。

WEBの国語辞典でも、
とう‐よう〔‐ヤウ〕【東洋】
1 アジア諸国の総称。特に、日本・中国・インドなどアジアの東部・南部をさす。⇔西洋。
2 中国で、日本をさしていう語。
とでていた。

「中国」という国名自体が示すように、中国は中華思想により自分が全世界の中心だと思っているので、中国から見て東側の日本のことを「東洋」と言うのだろう。

韓日辞典を見たところ、韓国語では「東洋」(동양、dongyang)は日本語と同じ意味のようだ。これは多分、日本語から韓国語に入ったのだろう。

和英辞典で「東洋」を引くと「orient」と出ているが、もともとオリエントとは中近東のあたりを指す言葉のはずだから、日本語の「東洋」とは、ずれているような気がする。

インドやアラブ等では、日本語の「東洋」と同じような概念はあるのだろうか?



もう1つ気が付いたのだが、辞典の名前で、ヨーロッパの言語は、英和辞典、仏和辞典、独和辞典、露和辞典などと、「和」を使うのに、中国語や韓国語は、中日辞典、韓日辞典などと「日」を使うのは、なぜなのだろう?

閉じる コメント(1)

顔アイコン

こんにちは、たーしかに、、、分かりませんね、、。

2006/7/5(水) 午後 1:35 [ むさし ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事