全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

これは借りて来たDVDのメニューの部分。


パッケージでは、オリジナル言語は英語とありました。森羅の家では、洋物映画は英語音声に限るので抜かり無くチェックしました。

いざ再生してみると、耳から得られる情報は全く無し。 (οдО;) 断片的に英単語が聞こえたものの、ネイティブのモリラフは怪訝な表情。訛りなのか? 地元言語と混同して使われている言語か? 何れにしても、英語として通じない… ( ̄〜 ̄;)

では、字幕を切り替えたら良いだろうとメニューをチェックしようと画面を呼んだら、こんな感じ。


デカ文字って、なに??

アフリカで実際にあっただろう、強制されて武器を持たされ、少年兵にさせられたミドルティーンの少年が主人公の映画。アフリカの姿を伝える内容なのですが… 音声の加減で今一つ見た気がしません。メインの登場人物たちは、実際に少年兵として大人に利用された少年たち。十分な教育など受けられなかった現実を思うと、スタンダードな英語で話せられないのも致し方ないのでしょうね。 しかし、これって選択肢になるのかしら?



妙に引っ掛かってしまいました。 ( ̄〜 ̄;)

.
森羅・bang-show
森羅・bang-show
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事