|
今日も…ゆる〜っと楽しい♪ アップロード日: 2009/09/14 KeisEchoさん いつも♥ありがと FLY ME TO THE MOON(訳詞付) / ナット・キング・コール ←YouTube 訳詞:keiさんバージョン Fly me to the Moon(私を月に連れてって) ←士豆さんと、宇多田ヒカルさんの和訳 Poets often use many words to say a simple thing. 詩人は単純なコトをいろんな言葉で It takes thought and time and rhyme to make a poem thing. 考えて、時間かけて、韻を踏む With music and words I've been playing. 音と言葉で演奏 For you I have written a song. 貴方のために創ったの To be sure that you'll know what I'm saying, 届いてるかちょっと確認 I'll translate as I go along. そばにいて、説明するから Fly me to the moon, 私を月に連れてって and let me play among the stars. 星になって遊びたい Let me set what spring is like on Jupiter and Mars. 木星や火星の春ってどんななの In other words, hold my hand ! だから、手を繋いで! In other words, daring kiss me ! ねえ、キスして! Fill my heart with song, 素敵な詩がいっぱい and let me sing forrever more. ずっと歌ってたい… You are all I long for all I worship and adore. あ〜待ち焦がれてた、貴方を In other words, please be true ! あのね…ほんとよ! In other words, I love you ! えっと…愛してるの! Fly ※部分を繰り返し Only you, only you... あなた、だけなの… Fill my heart with song, 素敵な詩 and let me sing forrever more. 歌い続けましょ You are all I long for all I worship and adore. ずっと待ってた、あなた In other words, please be true ! あの…だから〜! In other words, I love you ! …あなたが好き〜! 15:24 2012/12/22 和詞:心至亜創ing インターネット…楽しい〜♪♪♪ ▼続きはAmebaブログ:F♥S01♪SF121222AへんてこX'masサンタ家〜 http://ameblo.jp/sinsiasewing/entry-11432226326.html |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- ブログバトン





