|
今日の英文♡
Why take a smooth, reliable, but boring bus ride through America when you can have a real ride in Africa?
どうして順調に確実ではあるものの、退屈なバスでアメリカを旅行する必要があるのでしょうか?アフリカでは本当のバス旅行ができるというのに。
Whether or not that was on Ben Matthew's mind while he bought his bus ticket for about $35 is unknown.
彼が約15ドルでバスの切符を買ったとき、それがBen Matthewの心にあったかどうかは分かりません。
"I got on this huge, broken-down, green bus called a Taqwa. I tell you its name so you can avoid it."
「僕は、Taqwaという巨大な故障した緑のバスに乗りました。その名前を言っておけば、あなたはそれを避けることができますからね。」
Ben's goal was to get from Nairobi, Kenya to Lilongwe (translation: the long way), Malawi.
Benの目標はケニヤのナイロビからMalawiのLilongwe(訳:遠い所)に行くことでした。
Malawi is a little country in Africa -- one-third of which is covered by a huge lake.
Malawiはアフリカの小さな国で、その3分の1は巨大な湖で覆われています。
As the 24-hour journey began, Ben was sitting on the Taqwa looking at the large bundles of shoes and other goods crammed in the center aisle.
24時間の旅が始まったとき、BenはそのTaqwaに座り、真ん中の通路にぎっしり詰められた靴や他の商品の大きな束を見ていました。
That's when he realized that the real purpose of the Taqwa was to transport goods -- not necessarily legal commodities either.
このとき、BenはそのTaqwaの本当の目的は商品を輸送することであり、それらが必ずしも合法の商品ではないということを認識しました。
"Who knows?" -- relates Ben, who avoided eating and drinking during the trip because he rightfully guessed that he was, in fact, just an extra bonus and may not get many chances to visit the men's room.
「まあいいや。」とBenは言います。彼は旅行中に飲食を避けていました。それというのも、彼は結局のところ単に余分なおまけであり、それほどトイレに行く機会はないと的確に予測したからです。
Ben and fellow passengers, all locals, had to spend the night at the Tanzania-Malawi border since the bus arrived after hours.
Benと全員地元からの乗り合い客たちは、バスが時間外に着いたので、夜をTanzaniaとMalawi間の国境で過ごさなければなりませんでした。
Here they could hear "wild dogs running around outside."
そこで、彼らは「野犬が外を走り回っている。」というのが聞こえました。
The next morning they were taken across the bridge and all the goods were unloaded so that the border guards could inspect them piece by piece.
翌朝、彼らは橋を越えたところに連れて行かれ、全ての商品が降ろされ、国境警備兵はそれらを一つずつ検査しました。
"It took an unbelievable amount of time, the process seemed haphazard. Some pieces were not checked at all and the guards' attitude was one of relaxed boredom. It went on most of the day, from 8 a.m. until 3 p.m."
「それは信じられないほどの時間がかかり、その手順は計画性がないようでした。一部の商品は全く検査されず、警備兵の態度はのんきで退屈なものでした。それはほぼ一日中続き、午前8時から午後3時までかかりました。」
Finally they loaded the bus again and continued towards Lilongwe.
ようやく彼らはバスに荷物を積み直し、Lilongweへの旅を続けました。
Ben tells how he woke up at 2 a.m.
Benはどのようにして彼が午前2時に起きたかについてこう話します。
"The bus had broken down, somewhere out in the countryside, and they had pulled the gear box out."
「バスは田舎のどこかで故障して、彼らは工具箱を引っ張り出しました。」
At that point Ben left the bus and found a mini-bus.
この時点で、Benはバスを離れ、ミニバスを見つけました。
"It had no back window and about 17 passengers."
「後部の窓はなく、乗客が約17人乗っていました。」
When he arrived in Lilongwe at 4:30 a.m. he soon learned that "it was the worst famine in Malawi in 50 years. As a white kid with a back pack I stuck out really bad."
Lilongweに午前4時半に着いたとき、彼は、「Malawiが過去50年間で最悪の飢饉にみまわれていた。バックパックをもった白人の少年として、私はひどく目立っていた。」ということにすぐに気がつきました。
Even with the heroic mini-bus coming on to the scene, it took two days to cover a distance that Ben estimates would only take a matter of hours to complete safely by bus in America.
その場面での英雄的なミニバスの登場をもってしても、アメリカであればバスで何時間かで安全に到達できるとBenが推測する距離を2日間かかりました。
"It certainly made it a trip that I'll never forget!" says, Ben.
Benは「それは間違いなく、これからも決して忘れることのない旅になりました!」と言っています。
in the center aisle 真ん中の通路に
haphazard 計画性がないようでした
commodity 必需品
bundle 束
inspect 検査する
boredom 退屈
a matter of time そのうち、しばらくすると
unload (荷を)下ろす
on one’s mind 〜の気にかかっている
cram ぎっちりつめる
Buddhist monks 仏教僧
Supper 夕食, サパー
|
有難うございます。英語の勉強をさせていただきます。
2009/12/30(水) 午後 2:30 [ 悲歌慷慨 ]
毎日vocabulary増やしましょう(*^^)v♪
2009/12/30(水) 午後 7:40 [ 一意専心 ]