こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
At airport... I went to security check. The policeman said "what is in your pocket?" I answered "gam." He changed his eyes. I did not know that reason and I realized. I showed it suddenly. He took "gam" for "gan". 英語で文章書くって難しいですね。この先なんていったらいいかわからなくなったので、止めときます^^; ちなみに、辞書使ってないので。。。
実話ですか? だとすると、怖いですね。 ウチの父も、胸の内ポケットに免許入れて、スピード違反で掴まって、胸に手を入れたらピストル構えられたことがあるそうです。 まあ、仕草としては映画とかのあれと同じですものね。
2008/9/17(水) 午後 9:58
実話です。もう、急いで実物を取り出しました。 英語の発音が少し違っただけでも、大変なことになるところでした。 ピストルを構えられたら、あせりますね^^; ましてや、アメリカは銃社会ですからね。 日常の癖や、日本で常識と思っていることがアメリカでは通用しないことがわかりました。
2008/9/17(水) 午後 10:41 [ terarara ]
スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!
すべて表示
登録されていません
ウーマンラッシュアワー 村本
小川菜摘
福田麻貴
実話ですか?
だとすると、怖いですね。
ウチの父も、胸の内ポケットに免許入れて、スピード違反で掴まって、胸に手を入れたらピストル構えられたことがあるそうです。
まあ、仕草としては映画とかのあれと同じですものね。
2008/9/17(水) 午後 9:58
実話です。もう、急いで実物を取り出しました。
英語の発音が少し違っただけでも、大変なことになるところでした。
ピストルを構えられたら、あせりますね^^;
ましてや、アメリカは銃社会ですからね。
日常の癖や、日本で常識と思っていることがアメリカでは通用しないことがわかりました。
2008/9/17(水) 午後 10:41 [ terarara ]