|
It's a little bit funny, this feeling inside
僕の心の中がざわついて少し変なんだ
I'm not one of those who can easily hide
僕は隠し事が得意じゃないし
I don't have much money, but boy if I did
お金持ちってわけでもないけど、もしそうだったなら
I'd buy a big house where we both could live
僕らが2人で暮らす為に大きな家を買いたいなって思うんだ
If I was a sculptor, but then again, no
or a man
同じようなことの繰り返しになってしまうけど…でも僕が彫刻家だったら
who makes potions in a traveling show
さすらいの薬売りだったらとか考えたって
I know it's not much, but it's the best I can do
そんなの大したことじゃないんだ、ただ今の僕の精一杯は
My gift is my song, and this one's for you
歌うことぐらいなんだ。だからこの歌を君に贈るよ
And you can tell everybody this is your song
みんなに言いふらしてもいいよ、君の歌なんだから
It may be quite simple, but now that it's done
少しシンプルすぎたかな?でももう完成したこの歌が
I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words
気持ちを込めたこの言葉が君の心に届くように願ってる
How wonderful life is while you're in the world
君がいるだけでこの世界は何て素晴らしいんだろうって
I sat on the roof and kicked off the moss
僕が屋根の上に座って苔を蹴落としてたら
Well, a few of the verses, well, they've got me quite cross
僅かなフレーズでできた詩が浮かんできたんだ
But the sun's been quite kind while I wrote this song
この歌を書いてる間日差しがいつもよりずっと穏やかに感じられた
It's for people like you that keep it turned on
僕の歌を愛してくれる君を思って書いていたからなのかな
So excuse me forgetting, but these things I do
いつかこの日々を忘れてしまう時がくるかも知れない
You see I've forgotten if they're green or they're blue
僕らの過ごした時間が青だったか緑だったのかも思い出せなくなるかも知れない
Anyway the thing is what I really mean
とにかく大事なのは僕がこう思っていたってこと
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
今まで見てきた何よりも君の瞳は美しいよ
And you can tell everybody this is your song
みんなに言ったっていいんだよ、これは君の曲だって
It may be quite simple, but now that it's done
少しシンプルすぎたかな?でも、もう完成したこの曲が
I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words
僕の気持ちを込めたこの言葉が君の心に届くように願ってる
How wonderful life is while you're in the world
君がいるだけでこの世界は何て素晴らしいんだろうって
I hope you don't mind, I hope you don't mind that I put down in words
僕の想いをすべて詰め込んだこの歌が君の心に届くようにって祈ってるんだ
How wonderful life is while you're in the world
そう、君がいるだけでこの世界は何て素晴らしいんだろうって
|