|
はい、W杯です。 しかし、実は昨日、途中で力尽きた空音です。 起きたら終わってた・・・。 皆さんのブログを見ると、 夜更かして盛り上がったという方や、逆に近所の騒音で起こされて大迷惑!と言う方、 色々な記事があり、面白く読ませてもらいました〜。 で、風香さんからいただいたコメントなのですが、 今回のW杯で私も気になっている音があります。 この音です。↓↓ もう有名かもしれませんが、 ブブゼラって言うんでしたっけ?? アフリカの民族楽器みたいですね。 試合の終盤になるとサポーターたちは相手チームを倒すべく熱狂的にブブゼラを吹くそうです。 攻撃に使う音なんですね(笑)。 だからうるさくないといけないんだ〜。 オランダの監督が、視察の際にこの音に不快感を表したという記事をよんだこともあります。 「ブブゼラ禁止!」っていう可能性もあったと聞いたことも。 ただ、ホスト国になじみの深いものなら、やっぱり使用禁止にはできないと思います。 だから、南アフリカの人に文句は言いませんが・・・。 私はそう思います。 アイーダって、エジプトの凱旋でしょう?? もしくはベルディのイタリア?? 国を挙げて戦うなら、日本の曲にすればいいのにと思います。 ずっと不思議に思っているのですが、理由知っている方いますか? さぁ、これからは、勝ち抜き戦、 頑張ってほしいです。
|
全体表示
[ リスト ]







空音さん、こんばんは〜(^^)
ハハハ〜〜〜〜騒音うんぬんは私奴のことでしょうか??
そう〜〜寝不足で腹立ててます(^0^)
あのブブゼラでアイーダやってましたよ・・・どこの局だttかな?
ふけるかって・・・・。
そうです、あれはヴェルディ、エジプトなのにねっ!
多分、それすら知らない人の方が多いんじゃにですか??
2010/6/25(金) 午後 10:58
すみませーん、gattiさんのこと、ネタにしちゃいました〜。
いや〜、でも、夜中の3時過ぎに、騒がれて起こされたときの怒りは
すごく分かりますよ〜。
ブブゼラでアイーダ・・・。
ブブゼラって音階出るんですか?!
アイーダはエジプトですよねぇ?
やっぱり知らないで使っているんでしょうか?
アイーダの凱旋聞いて、「あ、サッカーの曲!」なんて言われると、
がっくりきちゃいますよ・・・。
2010/6/25(金) 午後 11:30
空音さん、私の言いたいことを全部言ってくれて有難う!!
同じ思いの人がいてホッとしました。
音も変だし、日本のアイーダも絶対に変!!
2010/6/26(土) 午前 0:07
>アイーダって、エジプトの凱旋でしょう??
おお!
鋭いツッコミにいたく同感しました(爆)。
あまりアイーダが流れも曲としては好きだけど、応援歌って気分にはならないもんねえ。
ブブゼラ・・音の吹き矢って感じですねえ。
フランス監督・・
ここは一つオーケストラ一個師団を率いて生演奏でビゼーでも演奏すればいいのに(笑)。
2010/6/26(土) 午前 8:15
空音さん、おはようございます♪ブブゼラ、意外にもアフリカで作られているのではなくって、中国らしいですよ〜今、供給が追いつかないそうですよ。世界中から〜注文が殺到しているそうです・・・
私は〜テレビの中継の横から漏れてくるブブゼラの蜂の羽音みたいな音、そんなに嫌いではないのですよ。。。(ひねくれているのかな?)今朝、ゆきんこも「あの楽器、欲しいよね?」って言ったので〜やはり、似たもの母娘です・・・(沈)
ただ〜選手や監督からは〜お互いの掛け声などが聞えなくって、試合運びに影響する・・・と言われていますのでそれは困るかな〜っと思います。民族楽器なので〜全面、中止!に出来ないのが〜つらいところですよね・・・
日本の応援歌のアイーダ、なぜでしょうね??
2010/6/26(土) 午前 9:36
>ひびきさん
おお〜、同じようにお感じですか!
よかった〜。
アイーダ、何でなんでしょうね??
2010/6/26(土) 午後 9:21
>ティートさん
アイーダというとアイーダトランペット!
あそこだけ、トランペット部隊が舞台に登場するのが好きです。
応援歌ではないですよね・・・。
ブラスバンドで応援っていうのは、高校野球だけど、
オケで応援っていう国はあるんでしょうか?
室内競技だと、弦楽器も大丈夫ですよね?
サッカーでぜひともビゼーを聞いてみたい(笑)
闘牛士のテーマなどはどうでしょうか?
2010/6/26(土) 午後 9:24
>コアラのママさん
お〜、とうとう中国の産業になりましたか〜、さすが中国!
MADE IN AFRICAと書いてあったら、喜ばないといけないんですね。
ぜひとも、ゆきんこさんと、ブブゼラのソナタを(笑)!
あんなのあるんですね〜。
ママさんもアイーダの由来はご存知ないですか?
2010/6/26(土) 午後 9:26
ブブゼラは確かに品はないですね。起源を知りませんが、本当は民族楽器というほど歴史はないと思います。プラスチック製ですし、ストリート発かも知れませんね、大衆的で市民的な楽器です。
サッカーって西洋的な表現が多いです。左利きをレフティーと言ったり、0-0がスコアレスドゥローだったり。ちゃんと、日本語を使いなさい、と説教をしたくなります。野球と比べて、まだ日本の文化として定着していないのでしょうか。
2010/6/27(日) 午前 5:01
(ノ´▽`)ノオオオオッ♪
ワタシの書きこみ、こんな風に記事になりましたか。
ブブゼラっていうんですね。
いや〜あの音には永遠に慣れそうにありません。
アイーダは中田ヒデさんが、イタリアセリエAのパルマFCにいたときに、FCの応援歌になっていた「アイーダ」を気に入ったとブログで発表したのが始まりだそうですよ。
すごい影響力ですね。
ワタシも関連記事を書きましたので、トラックバックさせてくださいね。
よろしくお願いします。<(_ _)>
2010/6/27(日) 午後 8:08
>photougandaさん
アフリカからの情報ありがとうございます!
南アフリカは熱いようですね!!
ブブゼラは新しいものなのですか!角笛のように、昔からあるものなのかと思っていました。
野球も戦争中は米語を禁止されて、アウトを「ダメ」といったりしてたみたいですもんね。
でもサッカーは、まだまだ定着していないように私も感じます。
2010/6/27(日) 午後 10:32
>風香さん
こんなふうな記事にしちゃいましたよ〜(笑)
アイーダはFCの応援歌の応援歌だったんですか!
それなら作曲者のベルディはイタリアだから、分かりますけどね。
中田選手の仕業なのか〜。
情報ありがとうございます。
私も早速トラバさせてもらいます!
2010/6/27(日) 午後 10:35