|
「武士道」という書がある。 著述されたのは 1899年 (明治32年)。 この時、著者の新渡戸稲造博士は 三十八歳、病気療養のため、アメリカ滞在中であった。 日清戦争と日清戦争のはざ間にあった この年、博士が、日本道徳の価値を 広く世界に向けて書き記したのがこの書である。 この本は、発刊後、世界の世論を刺激し、多くの国の言語に翻訳され、二十刷近くを重ねている。 日本人とは何かを知る1つの糧として、本書を少しずつ紐解く。 武士道 日本の魂 −日本思想の解明− 数十年前、私はベルギーの法学大家故ド・ラヴレー氏の歓待を受け その許(もと)で 数日を過ごしたが、或る日の散歩の際、私どもの話題が宗教の問題に向いた。 「あなたのお国の学校には宗教教育はない、とおっしゃるのですか」 と、この尊敬すべき教授が質問した。 「ありません」と私が答えるや否や、彼は打ち驚いて突然歩を停め、 「宗教なし! どうして道徳教育を授けるのですか」と、繰り返し言った その声を 私は容易に忘れえない。 当時この質問は私をまごつかせた。私はこれに即答できなかった。 というのは、私が少年時代に学んだ道徳の教えは 学校で教えられたのではなかったから。 私は、私の正邪善悪の観念を形成している各種の要素の分析を始めてから、 これらの観念を私の鼻腔(びこう)に吹き込んだものは武士道であることをようやく見いだしたのである。 この小著の直接の端緒は、私の妻が、かくかくの思想もしくは風習が 日本にあまねく行われているのはいかなる理由であるかと、しばしば質問したことによるのである。 私はド・ラヴレー氏ならびに私の妻に満足なる答えを与えようと試みた。 しかして封建制度および武士道を解することなくんば、現代日本の道徳観念は 結局封印せられし巻物であることを知った。 長病いのため止むをえず無為の日を送っているのを幸い、家庭の談話で私の妻に与えた答えを 整理して、いま公衆に提供する。 その内容は主として、私が少年時代、封建制度のなお盛んであった時に教えられ語られたことである。 一方にはラフカディオ・ハーンとヒュー・フレザー夫人、他方にはサー・アーネスト・サトウと チェンバレン教授の控えている間にはさまって、日本に関する事を英語で書くのは全く 気のひける仕事である。 (中略) この著述の全体を通じて、私は自分の論証する諸点をばヨーロッパの歴史および文学からの類例 を引いて説明することを試みた。 それはこの問題をば外国の読者の理解に近づけるに役立つと信じたからである。 (中略) この序文を終るにあたり、私は友人アンナ・シー・ハーツホーンに対し、多くの有益な注意を 与えられしことについて謝意を表したい。 一八九九年十二月 ペンシルヴァニア州マルヴェルンにて 新渡戸稲造
画像: 新渡戸稲造博士と萬里子(まりこ)夫人
出典 『武士道』 新渡戸稲造 著 矢内原忠雄 訳 |
武士道
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]




