|
こちらの幼稚園に通って2週間経ちました。 一週目のときに長い夏休みから解放されたようにとっても楽しそうに通ってましたが、2週目からいろいろと文句が出始めました。 園の制服が暑いだの〜制服から遊び着に着替えるするのが面倒だの〜、毎日リュックにいろいろと入れて背負うのが重いだの〜。 文句小僧です。慣れるしかないですよ〜 いまの園では、手拭タオルはもちろんのこと、ランチョンマット、おしぼり、うがいカップなど全部持参です。 日本の幼稚園では当たり前のことかもしれませんが、私とちひろとも初めてのことです。 タオルを三つ用意するわけです。教室に置いて手拭用と、濡れタオルでおしぼり用と、ポケットに入れての随時用です。 最初はわからなくて、おしぼり用と随時用を用意しなかった。私の概念では、手拭一つでなんでも使えるじゃん〜中国人の考えですね。 日本人の細かさに恐れ入ります。 すると、担任から電話かけてきて説明してくれました。 最初の日に、降園したちひろに「今日の幼稚園はどうだった?」と聞くと、とっても不思議そうに「ここの幼稚園遊ぶだけだよ!」 まあまあー 上海に通ってた幼稚園は、朝いくと、まず習字をします。自分の名前を漢字とローマ字で書いたり、漢字をなぞったり、絵本を読んだり、知育玩具で遊んだりします。 9時になると、音楽活動や絵描き活動や室外活動などをいろいろと行なわれます。 いまの幼稚園は、ちひろにとって最高な楽園に違いありません。 園庭でひまわりから種と取ったとか、井戸から水を汲んで鴨にやったとか、園庭のジャングルジムを遊びこなせたとか、初めてのことばかりで毎日楽しくてしかたないです。 私も子供ならば毎日遊びたいですね〜 ひまわりから取った種は大事そうに持ってます。上海のスーパーでよく見かけるひまわりの種、ひまわりの花から取られたことは初めて知ったでしょう。 上海であまり触れ合いのなかった自然を目一杯楽しんでます。 それはそれでいいんだけど、いままでの生活とのギャップ差に考え深いものになりますね。 上海の話は帰ってきた最初と比べると、少なくなりましたが、まだときどき思い出します。 高層ビルをみる度に「上海みたい」と言います。 中国語も日本語が混じるようにおかしくなってきました。5つの語彙のある構文に3つは中国語、2つは日本語という具合に。 それは避けられないなことだとある程度心の準備あるんですが、こんなに早いとは!とてもショックです。 せめて自分の娘と母国語で話したい。 いまの作戦としては、幼稚園以外の時間は中国語で会話します。おかしな中国語をその都度訂正します。中国語の絵本を読んであげます。 同じ言葉を話すお友達いないのはもっともの原因ですが、それを言いわけにしたくなくて、出来る限りの可能性を確かめたい、それを実現するために努力してみたいです。
|
全体表示
[ リスト ]





圧倒的に日本語が多いですから大変ですよね。
中国の方は日本人みたいに外国では寄り集まったりするんでしょうか?
そうすると同年代の子と中国語で話せるんですけどね。
2011/9/15(木) 午後 9:29
今までとのギャップに戸惑いながらも、ちひろちゃん、がんばってるね^^
言葉は難しいよね。。
今は日本語に触れ合う時間の方が多いもんね。
でもEIKAちゃんがしているように、ママとは中国語で話したり、絵本を読んであげたり、とっても大事だと思う。
2011/9/17(土) 午後 9:32