|
中国に行ってレストランで唐辛子のような辛い料理を賞味される人が多いでしょう。だが、日本人のよく言われてる「辛い」も、中国語になると、その表現が食材によって違ってくるのです。 |
時代の言葉
[ リスト | 詳細 ]
|
ネットのコメントには誰かがもし万歳と呼び掛ければ、その次のものも万歳と叫び、もし殺すと主張すれば、その次のものも殺せと叫ぶというような時論一辺倒の傾向があるようだと思っていたが、さっぱりわけが分らないで、悩んでいました。 |
|
近年、小姐という呼び方はまったくポルノ・売春関係の風俗業に独占されてしまったようです。今のところ、小姐とは何かと言われれば、まず、それを売春婦のことだと思い込んでいるのは正解に違いないのです。 |
|
前世紀80年代から、中国人は成人の男子を先生と呼んで、女子を女士と丁寧に呼ぶようになってきました。とりわけ、若い女性を小姐と呼ぶのは時流だったと言えます。 |
|
中国では、改革開放策を実行して以来、もう30年も経ちました。この間、人々のお互いの呼び方も時代の変遷とともに変わってきました。 |



