日々つれづれ...

2013年はメキシコに行ってきました!

よもやま話

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全21ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

先日、小室哲哉が逮捕されたニュースを母と見ていたとき。

「お金を持ちすぎるとこうなるんだね〜・・・」
とか適当に感想を言ってた、私たち母娘。

「自分の才能と違うところに行こうとすると、こうなることもある、って感じだよね。
音楽だけにとどめとけばよかったのにね」

なんて言ってた私に、母がひとこと。


「ほんまやな〜。
そういう点では、小椋桂(字、合ってます?)は、うまいことやったってことやろうな」


は!?
小椋桂?

って、誰だっけ?


「知らんか!?作詞作曲で有名な人やん!」


ああ、しばらくして思い出しましたが・・・・
年代違うし・・・・
なんで小室哲哉と小椋桂の比較がここで・・・・?


母の中では小椋桂も最近の人らしい(^^;)


いや、しかし母のことは笑ってられない。
私にとって小室哲哉は最近の人だけど、若い子にとっては昔の人かも!?
こうやってDNAは確実に受け継がれていくのであった(T-T)


ところで、昔からいわゆる小室サウンドが死ぬほどきらいな私。
ようやく最近聞かなくなってほっとしてたのに、
例の一件でまた耳が腐れ落ちそうなほど(ファンの人ごめんなさい;)聞かされることに。
そうかと思うと、一段落したらワイドショーでもほとんどニュースにならず・・・

はかないもんですね・・・(T-T)
今朝、起きてきた私に勢い込んで言う母。

「あんたがいつもマクドでやってるネット、あれ、もうできへんようになるかもしれへんね!」

え〜〜〜!?
YahooBBとの業務提携が変わったのかな〜?
困るな〜。
と思ってると・・・

「最近、『ネットカフェ難民』っていうのが社会問題になってるねんて。
ネットができるところで24時間寝泊まりしたりするらしいよ!」





・・・・・・・・・
すみません・・・・
こういう人にはどこから説明したらいいんですか・・・・・・・?

朝から途方に暮れる私・・・・(;´д`)トホホ
http://blogs.yahoo.co.jp/stdioam/45466420.html
で、問題だけ出題しておいて、解答を忘れてました(^^;)

中村 Nakamura (center of the village) 拓海 Takumi (open sea)
木村 拓哉

なんとなく名残はありますね。

吉国 Yoshikuni (good fortune country) 健太 Kenta (healthy and plump)
ジョニー・デップ
「健太」とか言われると、異常にかわいいです(^^;)

藤原 Fujiwara (wisteria fields) ?? Aiko (child of the morning sun)
パリス・ヒルトン
っていうか「Aiko」の漢字が「???」になってますけど、
「child of the morning sun」な「アイコ」ってどんな漢字???
無理なら他の名前に変換すればいいのに。
どうせ全然意味違うんだからさ(笑)

が・・・
うっかり落とし穴です・・・
外人さんの名前、うっかり普通にタイプしちゃいました。
やっぱり「ジョニー・デップ」は「デップ・ジョニー」って打たないといけなかったのかな?
(興味ある人はそっちの方で変換どうぞ)
そっか・・・ジョニー・デップは「デップさん」。
当たり前なんだけど、なんか違和感(笑)
「デップ」ってドイツ語かなんかで「愚か者」とかいう意味があったとか??
(あやふや情報)
外人さんの名前の由来も興味あるぞ。
「ジョンソンさん」とかは「ジョンの息子」とか聞いたけど・・・
「マクドナルド」も「ドナルドさんの息子」とかだったかな???
そういうの考えると、英語圏の名前って単純ね(^^;)

ちょっと間違い(^^;)

さっきのお名前日本語変換サイトですが、
日本語と同じように、姓名の順番で入れるみたいでした(^^;)
そしたら

森田 歩

と、わりに近い線の名前が出てきました。

あと面白いのは、それの英語説明。

ちょいとお友達の名前をやってみると・・・
(あ、表示されてる名前は違う名前ですからね)

坂本 Sakamoto (book of the hill) 菜摘 Natsumi (picks vegetables)

「丘の本」で「野菜を摘む」
って、外人さん見たら何じゃこの名前?って感じだろうね(笑)

ちなみに有名人もやってみる。

中村 Nakamura (center of the village) 拓海 Takumi (open sea)
(日本人♂ 華麗なる・・・?)

吉国 Yoshikuni (good fortune country) 健太 Kenta (healthy and plump)
(アメリカ人♂ キャプテン・・・?)

藤原 Fujiwara (wisteria fields) ?? Aiko (child of the morning sun)
(アメリカ人♀ お騒がせ姉妹の・・・?)


誰やねんな〜?
な変換ぶり。
誰だか分かります?(笑)


とあるサイトを見つけました。
海外のブログで話題という、
「あなたのお名前を日本語に変換します」
というもの。
日本人の名前もローマ字で入れたらいいというので、私の名前もやってみると・・・

猿渡 久美子

なんでやね〜〜〜ん!
面影もないやんかぁ〜〜〜。
なんだかアナザーサイドの人生を見せられた気分だわ(笑)
猿渡久美子の人生とは、これいかに?

興味ある人はやってみてね。

全21ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


.
AYAKO
AYAKO
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事