|
今年も 長沢アートパークの季節になって、今月 下旬に〜淡路島へ行ってきます。
詳細は〜帰ってから報告します^^
Also this year The season of the Nagasawa art park comes and it is this month.
It goes to Awaji-shima towards the end of the month.
Details After returning, it reports ^^
-------------------------<>-----------------------
長沢のアートの公園(NAP)の日本の木版版画製作プログラムは、国際的な芸術家、印刷教師、および日本のwaterbased版画製作技術を学習したい版画製作者に開放されています。芸術家は長沢の村の地元住民と従来の日本のライフスタイルを楽しむだけでなく、それらの医学研修期間中に他の国際的な芸術家に会い働く機会があります。
過去12年にわたって、30か国の78人以上の芸術家がプログラムに参加し、淡路市収集とは250以上の異なる印刷美術品を寄贈しました。淡路市のNAPは、国際的な芸術リーダーのための自己啓発計画、およびさらに同時代のwaterbasedされた木版画の主要な収集者のうちの1人として今有名です。
Nagasawa Art Park (NAP) Japanese woodblock printmaking program is open to international artists, print teachers and printmakers who wish to learn the Japanese waterbased printmaking technique. The artists not only enjoy a traditional Japanese lifestyle with the local people in Nagasawa village, but also have the opportunity to meet and work with other international artists during their residencies.
Over the past 12 years, over 78 artists from 30 countries have participated in the program and donated over 250 different print artworks to the Awaji City collection. NAP of Awaji City is now well known as a self-development program for international art leaders, and also as one of the foremost collectors of contemporary waterbased woodblock prints.
|