|
月曜日ですね。 YahooJapanBlogの友人のSeriさんとソウルで会いました。 これでもう3回目でした。 いつもですが...遠くからの友達と久しぶりに会うのって、 本当に嬉しいんですね。 Seriさんの好きな韓国人の俳優イ・ウンジュさんの4回目の追慕式に参加するためでした。 何人かの韓国の芸能人が好きな知り合いがいるんですが... 日本人のファンとしての相手の芸能人と彼らの作品への思いやりとか... 色んな面で韓国人のファン達にも少しは見習って欲しいと思います。 ま、とにかく、3泊4日の短い予定ででしたんで、ゆっくり色んなところへ行ったりは出来なかったんですが...お会い出来たっていうことだけでも十分楽しくて嬉しかったんです。 あ、今度実は僕も色んなプレゼントを用意してたんですが... 今回の勝負(?)にゃ大負けでした...負けても幸せな勝負でしたよね...^^ こんなにたくさんもらっちゃいました〜!!! “これでもかっ〜!!!”ってぐらいにだんだん袋から色んなお土産が出てくるんですよ... まるで、あごに白髪のない黒い洋服のサンタ−さんでした...ハハハ ^^; ま、一つ一つ全部嬉しかったんですけど... 一番気に入ったのはこれです〜!!! 日本のお酒〜!!! 超嬉いかったんっす〜!!! 美味しい日本のお酒本当に飲みたかったんですから...^^ この前、このブログに書いて乗せた記事を見て買ってきて下さったんですって。 マジで感激でした。 改めて本当にどうも有り難う御座います〜!!! 今度お会いする時には絶対負けないように頑張ります〜!!! ^^ 세리씨~너무너무 감사하구요...만나서 반가웠습니다~!!!
다음엔 일본에서 만날 수 있길 바래요~^^ |

- >
- 生活と文化
- >
- 祝日、記念日、年中行事
- >
- その他祝日、記念日、年中行事





素晴らしいたくさんのお土産ですね★
2009/2/26(木) 午後 1:00
ちりんさん>
そうですよ!^^
僕の彼女のために美容パックまで...本当に嬉しかったんです〜!!!
2009/2/26(木) 午後 1:08
오빠!!
다행이네요~~~
2009/2/26(木) 午後 7:56 [ map*i0*0* ]
쓰꼬짱>
하하하 이럴때 "よかった"는 "다행이다"란 표현보다 "좋았겠다"란 표현을 쓰는게 맞단다...^^
응~너무 좋았단다~!!!
2009/2/27(金) 午前 10:09
すごいお土産の量ですね!!!
もらうとすごくうれしいですよねwww
今度は負けないように頑張ってください^^
2009/2/27(金) 午後 0:56 [ 新 藤 は る ひ と ]
haruさん>
とっても嬉しかったんです。^^
はい!今度は負けないよう頑張りますっ!
2009/2/27(金) 午後 0:58
わっ!早速UPしましたね〜♪
ソンホさんが何欲しがっているか色々考えながら用意していたら
"これでもかっ〜!!!”って数になってしまいました^^;;
喜んで頂けて嬉しいです。また会いましょう^^v
2009/2/27(金) 午後 10:52
Seri씨>
짧은 일정에 시간내주셔서 고마웠답니다~^^
즐거웠구요~선물들 너무 고마웠어요~!!!
아. 드라마 DVD는 보이는대로 사서 보내던지 하겠습니다~!!!
기대하세요~^^)/
2009/2/28(土) 午前 0:31
記事楽しく読みました。
seriさん、私も何回かお会いしてますが、お話していて楽しいし、さりげない気遣いが素敵な方だと思います。
お酒、とっくりもついているし、パッケージも素敵ですね〜
기사 즐겁게 읽었습니다.
seri님, 나도 몇회인가 만납니다만, 이야기하고 있어서 즐겁고, 아무렇지도 않은 신경 쓰기가 멋있는 방법이라고 생각합니다.
술, 자라목도 딸려 있고, 패키지도 멋있네요 ∼
2009/2/28(土) 午前 5:50
zoeさん>
そうですね。Seriさんは人に思いやりのある、本当に優しい方ですよね〜一緒にいると楽しいし、何だか兄貴みたいに落ち着きますね...^^
あっ、トックリ〜!!!^^
それじゃなくてもこの前DAISOで売ってたんで買おうかなって思ったんですが...ついていて良かったんです〜!!!
2009/3/2(月) 午前 0:15