過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

久しぶりの休日。。。

イメージ 1

イメージ 2

朝。。。じゃ、ないね。午後2時ぐらいに起きてみると、やっぱ外は真っ白。
会社に行って仕事をする予定だったけど何か面倒くさくなっちゃって。。。
寒いし、道は冷えたし、洗濯物とかもたくさん積もってるし、今日一日は家で家事をすることにした!
洗濯だけでも3回も洗濯機回してるし、皿と茶碗とかの洗いもいっぱい。。。
これだけでも早く結婚したくなるな〜〜(−。−;)〜〜
(女性たちに怒られるかも。ハハハどうか大目に。。。)

쏘다。

イメージ 1

쏘다(ソダ)は元の意味は“撃つ”って意味ですね。
で、銃を撃つとかミサイルを発射するとかの表現するときに使う言葉です。
でも、近頃は“奢る”って意味でよく使われるんです。
例えば“オレが奢るから”だと、韓国語では“내가 살께(オレが(お金を)払うから)”、“내가 낼께(オレが(お金を)出すから)”って言うんです。二つとも“オレが奢るから(내가 살께)”って意味ですね。でも、今は“オレが撃つから”って風によく使います。
なんで“쏘다(撃つ)”か分かんないんですが、だぶんそれは“돈(お金)”を“총알(銃の弾)”とも話したりするからそこから生まれた表現じゃないかなと思うんです。。。が、
正しくは正直知りません。−_−;;;

쏘다の例文をいくつか書いとくから参考してくださいね。

오늘은 내가 쏠께 ー 今日はオレが奢るから。
내일은 니가 쏴! ー 明日はあんたが奢るのよ。
니가 쏘는거니? ー お前が奢るのか?
내가 다 쏜다! ー オレが全部奢っちゃう!
과장님이 쏘는겁니까? ー 課長が奢るんですか?/ 課長さんの奢りですか?

내다 出す − 奢る、払う
사다 買う − 奢る
쏘다 撃つ、打つ − 奢る
총알 銃の弾 − お金

쏘다はこんなに元の“撃つ”じゃなくて“奢る”の意味でも使われてるんです。
今度はこの쏘다を“(物とかお金を)送る”の意味で使う表現を書いてみるから、楽しみにしててね!

雪。

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

今日帰り道に雪が降って来た。
明日は真っ白になりそう。
すべらぬよう気をつかなきゃ。。。ハハハ。。。−_−;;;

全1ページ

[1]


.
sun*hop*rk7*
sun*hop*rk7*
男性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

ブログバナー

友だち(26)
  • rinongirl
  • map*i0*0*
  • asari
  • ゆうき
  • nao_everfree
  • Seri
友だち一覧

お隣さん

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事